Примеры употребления "End point" в английском

<>
Переводы: все24 конечная точка13 другие переводы11
End — move the chart to the end point; End — переместить график в конец;
Liberal democracy, he concluded, was the “last man,” the end point of this development. Либеральная демократия, по его заключению, есть «последний человек», финальная точка этого развития.
Double click the green audio bar in the timeline, which will display “End point”. Дважды щелкните зеленую полоску на временной шкале аудиодорожки.
The Brahimi process should not be seen as an end point but rather as the starting point. В этой связи процесс Брахими следует рассматривать не как конечный этап, а как отправную точку.
The market was searching for an end point from the Fed and a beginning point from the ECB. Рынок искал точку окончания влияния Федеральной резервной системы и начала усиления европейского центробанка.
The persistence of Fed pushed the end point further and further out and to date, the market is still searching for an end. Упорство ФРС вынудило отодвигать точку окончания все дальше и дальше, и в настоящее время рынок все еще ждет конца тренда по доллару.
The transportation management engine requires identification of the origin address, the destination state and country/region, and the start and end point of the shipment. Для механизма управления транспортировкой требуется идентификация адреса отправки, области и страны/региона места назначения, а также начальной и конечной точек отгрузки.
The proposal mirrors the UK plan – the investment-banking and trading arms, not the retail side, would be ring-fenced – but the end point would be quite similar. Данное предложение совпадает с планом Великобритании – с той разницей, что инвестиционная деятельность и торговля ценными бумагами (не розничная деятельность) будут изолированы от последней – но конечная идея похожа.
Some experts proposed that the APEC list could be used as a starting point, but by no means the end point, in identifying environmental goods for the purposes of trade negotiations. Некоторые эксперты высказали мнение, что перечень АТЭС может стать отправным, но ни в коей мере не конечным пунктом в выявлении экологических товаров для целей торговых переговоров.
As I should have shown this earlier, it will not be humans who witness the end point of the sun; it will be creatures as different from us as we are from bacteria. Как я уже говорил ранее, не люди станут свидетелями гибели солнца, ими станут существа, отличные от нас, как мы от бактерий.
I think at this point, if we are looking at the future of an end point of very low numbers, and eventually zero, it is really important to establish the base line of nuclear weapons. Я думаю, что при рассмотрении такого варианта будущего, когда мы подойдем к весьма низким количественным показателям и, в конечном счете, к нулю, крайне важно установить исходные уровни ядерных вооружений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!