Примеры употребления "Employment Agency" в английском

<>
Since then, nine of the recommendations have been partially or fully implemented and it is based on one of these recommendations that the working group on the need for a social safety net for temporary employment agency clients was created. За истекший период девять их них были реализованы полностью или частично, а на основе одной из рекомендаций была создана рабочая группа для рассмотрения потребностей в социальной защите клиентов агентства временного трудового найма.
Oh, the Mayflower Employment Agency. О, агентство по найму "Мэйфлауэр".
He runs an employment agency. Он работает в кадровом агентстве.
Miss Holt's Employment Agency? Мисс Холт из агенства по трудоустройству?
We're not an employment agency. Мы не кадровое агентство.
Is this the Atlas Employment Agency? Агентство по найму "Атлас"?
Mom's working at the employment agency. Мама работает в кадровом агенстве.
Same employment agency send you that sent me? Тебя прислало то же агенство занятости, что и меня?
Authorized organizations and employers bear the title “Employment Agency”. Уполномоченные организации и работодатели носят название " агентств по найму ".
All I did was tell Rex that I was going to the employment agency. Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.
The Act provides that an authorized organization or employer (employment agency) may not request payment from job-seekers for finding employment and work. Закон предусматривает, что уполномоченная организация или работодатель (агентство по найму) не могут взимать с лиц, ищущих работу, платы за поиск работы и трудоустройство.
There is a good cooperation between Entity bureaux, Brcko District Bureau, the Cantonal Bureau, and the Bosnia and Herzegovina Work and Employment Agency. Между такими бюро в Образованиях, бюро округа Брчко, кантональными бюро и Агентством по труду и занятости Боснии и Герцеговины налажено хорошее сотрудничество.
Well, the Ackerman Employment Agency ran out of candidates, and they called around, and called someone at the company that I work for. В службе занятости Акерман недостаток кадров, и поэтому, они позвонили в компанию, в которой я работаю.
Numerous impulses from the participants (including the Federal Employment Agency, Länder, communal interest organisations, social partners and women's organisations) contributed to its conception. Свой вклад в эту концепцию внесли многочисленные участники (включая Федеральное управление занятости, федеральные земли, заинтересованные организации на местах, социальные партнеры и женские организации).
In 2003, the Federal Employment Agency had declared the integration into employment of foreigners living in Germany as one of the objectives of its social policy. В 2003 году Федеральное агентство по вопросам занятости объявило трудоустройство иностранцев, проживающих в Германии, в качестве одной из целей его социальной политики.
March 2001 figures show that 45 % of participants on Training and Employment Agency (now part of the Department for Employment and Learning) programmes and services were female. По данным за март 2001 года 45 процентов участников программ и служб Управления по вопросам занятости и подготовки кадров (в настоящее время входит в состав министерства по вопросам занятости и обучения) составляют женщины.
The media offerings developed by the Federal Employment Agency, which reach all school pupils, provide ongoing, extensive and frequently updated information concerning the entire spectrum of vocational choices. В подготовленных Федеральной службой занятости предложениях, переданных в средства массовой информации, которые доступны всем школьникам, дается текущая, обширная и часто обновляемая информация по всему спектру профессионального выбора.
The author worked as a part-time salaried employee (a temporary employment agency worker) as well as together with her husband as a co-working spouse in his enterprise. Автор работала в качестве штатного служащего, занятого неполный рабочий день (временная занятость в качестве конторского работника), а также работала совместно со своим мужем на его предприятии.
Specific strategies have been implemented by Emploi-Québec, the governmental employment agency, to improve the situation for female workers, persons with disabilities, workers 45 years and older, and immigrants. Конкретные стратегии осуществлялись государственным агентством по вопросам занятости " Занятость в Квебеке " в целях улучшения положения работающих женщин, инвалидов, трудящихся в возрасте 45 лет и старше и иммигрантов.
The Northern Ireland policy statement on lifelong learning, Lifelong Learning: A New Learning Culture for All, was published in February 1999 by DHFETE and the Training and Employment Agency. Политика в отношении Северной Ирландии 13.180 В феврале 1999 года МВДОППЗ и Агентство по профессиональной подготовке и занятости опубликовали программный документ, посвященный организации непрерывного обучения в Северной Ирландии (Lifelong Learning: A New Learning Culture for All).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!