Примеры употребления "Empathy" в английском с переводом "сочувствие"

<>
So the key here is empathy. Сочувствие - вот что здесь важно.
And it's related to empathy. Это связано с сочувствием.
Steinlight rightly assumes that identity breeds empathy. Стейнлайт справедливо утверждает, что именно самосознание порождает сочувствие.
It's empathy that makes us moral. Сочувствие делает нас нравственными.
And so empathy has basically two channels. У сочувствия есть два средства передачи.
And consolation behavior, it's empathy driven. Желание утешить вызывается сочувствием.
And empathy has sort of two qualities. У сочувствия есть две составляющие.
And the other one is empathy and compassion. Другой принцип - сочувствие и сострадание.
So, I call them Gandhi neurons, or empathy neurons. Я называю их нейронами Ганди, или нейронами сочувствия.
It's empathy that makes us help other people. Сочувствие побуждает нас помогать другим людям.
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Here, enjoy a relaxing spritz from my empathy bladder. Вот, попробуй расслабляющую струю из моего пузыря сочувствия.
Both empathy and compassion seem to come naturally to humans. И сочувствие, и сострадание являются естественными чувствами людей.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy. Кроме того, дознаватели в целом относятся к потерпевшим с сочувствием.
So, here again you have neurons which are enrolled in empathy. Вот опять - нейроны, привлекаемые для сочувствия.
So it's empathy that makes us connect to other people. Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Without the public’s active empathy, the authorities would never have managed. Без активного сочувствия общественности, власти бы с этим никогда не справились.
Since when does one's income determine one's amount of empathy? С каких пор доход человека определяет, способен ли он на сочувствие?
In fact, empathy can result in distress, which may even lead to withdrawal or burnout. Фактически, сочувствие может привести к расстройству, которое может перейти в отстранение или истощение.
And that's sort of the body channel of emotional empathy, which many animals have. Тело становится средством передачи сочувствия, которое есть у многих животных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!