Примеры употребления "Emotion" в английском

<>
Переводы: все473 эмоция424 другие переводы49
But there was emotion that was there. Но там были чувства.
Now, that sense of emotion is returning. А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается.
And this creates the foundation for emotion intelligence. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
I began to realize that romantic love is not an emotion. Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
But, of course, each emotion then would need a particular antidote. Для каждого чувства, конечно, необходимо своё противоядие.
And this is called the three-to-one positive emotion ratio. Это называется позитивно-эмоциональное соотношение три к одному.
If this does not blow your mind, then you have no emotion. Если у вас от этого не "едет крыша", значит, вы бесчувственный человек.
So great was his emotion that he could not utter a word. Он был так взволнован, что не мог произнести ни слова.
So I type "design emotion" and my website wasn't first again. Итак, я ввел "дизайн чувство" и мой сайт на этот раз уже не был первым.
Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
An emotion, then, creates what we're going to do or the action. Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие.
And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything. И если мы испытываем необходимые чувства, мы можем заставить себя сделать все, что угодно.
France's shift is the result of both political calculus and deeply felt emotion. Изменения во Франции являются результатом, как политического расчёта, так и эмоционального порыва.
It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. Как же так? Этим может быть только состояние, а не просто мимолётное чувство, ощущение,
And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion. которая становится милосердием, когда рассматриваемый объект вызывает душевные волнение,
If you type in, oh say, "emotion and design," you get 10 pages of results. Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов.
We even created a seven-week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call "Searching Inside Yourself." Мы даже создали семинедельную учебную программу по эмоциональному интеллекту, которую мы шуточно называем "Поиски внутри себя".
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance. И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас, поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие.
If anything, some of Obama's Democratic supporters wish he would show more emotion in responding to criticism. Если уж на то пошло, то некоторые из демократических приверженцев Обамы хотели бы, чтобы он был более эмоционален в ответ на критику.
So I think emotion is a dimension that is important to introduce into city space, into city life. Поэтому необходимо вносить чувственность в атмосферу города и городской жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!