Примеры употребления "Emirates" в английском

<>
The United Arab Emirates is taking note. Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
Route: Sharjah, United Arab Emirates — Khartoum — Niamtougou, Togo; маршрут: Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, — Хартум — Ниамтугу, Того;
The United Arab Emirates was second with 70 percent. Объединенные Арабские Эмираты были на втором месте с 70%.
Prices in the United Arab Emirates will be in US dollars. Стоимость в Объединенных Арабских Эмиратах будет отображаться в долларах США.
Or look at the United Arab Emirates, with 1.9 children per family. Или возьмите Объединенные Арабские Эмираты, там на семью приходится 1,9 ребенка.
Adjudicating disputes between federal institutions in different Emirates over jurisdiction and applicable federal regulations; рассмотрение споров о подведомственности и применимых федеральных положениях между федеральными органами, находящимися в различных эмиратах;
In the United Arab Emirates, we believe that eliminating disease is central to global development. Мы, в Объединённых Арабских Эмиратах, уверены, что искоренение этой болезни является центральной задачей глобального развития.
Adjudicating disputes over jurisdiction between the federal courts and local federal bodies in the Emirates; решение споров о подведомственности между федеральными судебными властями и местными судебными властями отдельных эмиратов;
In Qatar and the United Arab Emirates, nine out of every ten residents is an expatriate. В Катаре и Объединенных Арабских Эмиратах, девять из десяти жителей являются экспатриантами.
Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop. Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии.
The first female taxi drivers in the Gulf region began service in the Emirates in 2000. Первые женщины-таксисты начали работать в регионе Персидского залива именно в Эмиратах в 2000 году.
The United Arab Emirates Personal Status Act includes provisions governing questions of betrothal, marriage, custody and inheritance. Закон Объединенных Арабских Эмиратов о личном статусе включает положения, регулирующие вопросы помолвки, брака, опеки и наследования.
The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year. Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов.
The highest aircraft movements (arrivals and departures) took place in Egypt, Saudi Arabia and United Arab Emirates. Наибольший объем воздушных перевозок (прилетов и отлетов) наблюдался в Египте, Саудовской Аравии и в Объединенных Арабских Эмиратах.
As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws. Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы.
As Saudi Arabia focuses on Iran, Egypt and the United Arab Emirates are taking aim at the Muslim Brotherhood. Пока внимание Саудовской Аравии сосредоточилось на Иране, в Египте и Объединённых Арабских Эмиратов главой мишенью стала организация «Братья-мусульмане».
For holders of foreign passports, being the parent or child of a male citizen of the United Arab Emirates; Статус — в случае лиц, имеющих иностранный паспорт, — родителя или ребенка гражданина Объединенных Арабских Эмиратов;
The United Arab Emirates has initiated the world's first large-scale CCS project in the iron and steel sector. Объединенные Арабские Эмираты начали первый в мире крупномасштабный проект CCS в секторе производства железа и стали.
Apla is currently working on a small start-up project with one of the Emirates in the U.A.E. Его компания в настоящее время работает над небольшим стартап-проектом с одним из эмиратов ОАЭ.
Among the first countries to invest their considerable state-owned funds were Kuwait, the United Arab Emirates, Norway, and Singapore. Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!