Примеры употребления "Elimination" в английском с переводом "полное уничтожение"

<>
Only then could they be banned and their total elimination begin. Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Deeper reductions by all nuclear-weapon States, unilaterally or through negotiation, in nuclear weapons in the process of working towards their elimination; более глубокие сокращения всеми государствами, обладающими ядерным оружием, в одностороннем порядке или на основе переговоров, ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
His delegation supported international instruments that aimed to achieve the total elimination of nuclear weapons and prevent an arms race in outer space. Делегация его страны поддерживает международные инструменты, направленные на достижение полного уничтожения ядерного оружия и предупреждение гонки вооружений в космическом пространстве.
Deeper reductions by all the nuclear-weapon States, unilaterally or through their negotiations, in nuclear weapons in the process of working towards achieving their elimination; более существенное сокращение всеми государствами, обладающими ядерным оружием, в одностороннем порядке или на основе переговоров между ними ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
NPT was merely an intermediate step towards the higher goal of the total elimination of nuclear weapons under effective and stringent international monitoring within a short, clearly stated time frame. ДНЯО является лишь промежуточным шагом к более высокой цели полного уничтожения ядерного оружия под эффективным и строгим международным контролем в короткий, четко определенный срок.
Disarmament education is broadly focused on the need to reduce armaments with a view to their complete elimination as a means of reducing both the likelihood and the severity of armed conflict. Просвещение в области разоружения в целом направлено на разъяснение необходимости сокращения вооружений с целью их полного уничтожения в качестве средства уменьшения вероятности и смягчения ожесточенности вооруженных конфликтов.
Recognizes also that the realization of a world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions by all the nuclear-weapon States in the process of working towards achieving their elimination; признает также, что для построения мира, свободного от ядерного оружия, потребуются дополнительные шаги, включая более глубокие сокращения всеми государствами, обладающими ядерным оружием, их ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
Recognizes that the realization of a world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions in nuclear weapons by all nuclear-weapon States in the process of working towards achieving their elimination; признает, что для построения мира, свободного от ядерного оружия, потребуются дополнительные шаги, включая более глубокие сокращения всеми государствами, обладающими ядерным оружием, их ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
It calls for the effective implementation of the 13 steps endorsed at the sixth NPT Review Conference, in particular the commitment undertaken by the nuclear-weapon States to proceeding to the total elimination of their arsenals. В нем содержится призыв к эффективному осуществлению 13 шагов, одобренных на шестой Конференции по рассмотрению ДНЯО, в особенности обязательств, взятых на себя государствами, обладающими ядерным оружием, по полному уничтожению своих ядерных арсеналов.
Recognizes that the realization of a world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions in nuclear weapons, by all the nuclear-weapon States in the process of working towards achieving their elimination; признает, что для построения мира, свободного от ядерного оружия, потребуются дополнительные шаги, включая более глубокие сокращения всеми государствами, обладающими ядерным оружием, их ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
In fifth place, as regards general disarmament, we emphasize the need to advance towards total elimination of nuclear, chemical and bacteriological weapons; illicit trafficking in small arms, and the use of anti-personnel mines and explosive devices. В-пятых, что касается общего разоружения, мы подчеркиваем необходимость прогресса по пути полного уничтожения ядерного, химического и бактериологического оружия, прекращения незаконного оборота стрелкового оружия, а также использования противопехотных мин и взрывных устройств.
As a state party to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, Afghanistan supports unreservedly the various international efforts to ensure the non-proliferation and total elimination of all kinds of nuclear and other weapons that threaten humanity. Как государство — участник Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Афганистан безоговорочно поддерживает различные международные усилия по обеспечению нераспространения и полного уничтожения всех видов ядерного и иного оружия, представляющего угрозу человечеству.
Significant progress in the implementation of article VI commitments is urgently required to bring the world closer to fulfilling the commitment to the complete elimination of existing nuclear weapons and the objective of a nuclear-weapon-free world. Необходимо в срочном порядке добиться значительного прогресса в выполнении обязательств по статье VI, с тем чтобы мир продвинулся вперед на пути к выполнению обязательства, касающегося полного уничтожения имеющегося ядерного оружия, и достижению цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
These are a continuation of the nuclear disarmament process beyond START III and deeper reductions in nuclear weapons by all the nuclear-weapon States, unilaterally or through their negotiations, in the process of working towards achieving their elimination. К этим шагам относятся продолжение процесса ядерного разоружения помимо Договора СНВ-3 и более существенное сокращение всеми государствами, обладающими ядерным оружием, в одностороннем порядке или на основе переговоров между ними ядерного оружия в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения.
Recognizes that the realization of a world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions in all types of nuclear weapons by all the nuclear-weapon States in the process of working towards achieving their elimination; признает, что для построения мира, свободного от ядерного оружия, потребуются дополнительные шаги, включая более глубокие сокращения ядерного оружия всех типов всеми государствами, обладающими ядерным оружием, в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения;
By creating an international norm prohibiting all nuclear-weapon test explosions and any other nuclear explosions, the Treaty will make a real contribution to preventing the proliferation of nuclear weapons and will provide impetus to the process of their total elimination. Установив международную норму, запрещающую все взрывы, проводимые в целях испытания ядерного оружия, и любые другие ядерные взрывы, Договор внесет реальный вклад в предотвращение распространения ядерного оружия и придаст импульс процессу их полного уничтожения.
As we strive for the complete elimination of nuclear weapons, and as this goal begins to see reflection in the official policies of nuclear-weapon States, the need for a long-term vision to address non-proliferation concerns gains increasing urgency. Поскольку мы стремимся к полному уничтожению ядерного оружия и поскольку эта цель начинает находить отражение в официальной политике государств, обладающих ядерным оружием, все более неотложной становится необходимость выработки долгосрочной стратегии обеспечения нераспространения.
The draft resolution is based on our fundamental position, which places great importance on the realization of a peaceful and safe world free of nuclear weapons through the steady application of a practical and incremental approach to the total elimination of nuclear weapons. Данный проект резолюции основан на нашей основополагающей позиции, которая уделяет огромное значение обеспечению мирного и безопасного мира, свободного от ядерного оружия, благодаря последовательной реализации практического и постепенного подхода к полному уничтожению ядерного оружия.
For that reason, we voted in favour of operative paragraph 1 of the draft resolution. Although we share the intent of the draft resolution that the ultimate aim of nuclear disarmament is the complete elimination of nuclear weapons, we cannot support the draft resolution as a whole. По этой причине мы голосовали за пункт 1 постановляющей части проекта резолюции Хотя мы разделяем намерение проекта резолюции в отношении того, что конечной целью ядерного разоружения является полное уничтожение ядерного оружия, мы не можем поддержать проект резолюции в целом.
The Conference agrees that the realization of a safe world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions in all types of nuclear weapons by all the nuclear-weapon States with greater transparency and in an irreversible manner, in the process of working towards their elimination. Конференция соглашается, что для построения безопасного мира, свободного от ядерного оружия, потребуются дополнительные шаги, включая более глубокие, более транспарентные и необратимые сокращения ядерного оружия всех типов всеми государствами, обладающими ядерным оружием, в процессе работы, направленной на обеспечение его полного уничтожения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!