Примеры употребления "Elastic" в английском с переводом "эластичный"

<>
The elastic band for your pajamas? Эластичный пояс для твоей пижамы?
Robotic Air Powered Hand with Elastic Ligaments. Роботехническая Рука с Воздушным Силовым приводом с Эластичными Связками.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic. Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
In my case, I have an elastic band around my waist. Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
We store potential energy to the elastic skin to make it move. Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться,
No, this skin colored elastic band I was born with around my waist! Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился!
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed. Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик.
So that becomes a very powerful force for them to make their brand more elastic. И это становится очень серьезной силой для них, позволив сделать бренд более эластичным.
The “tendon” consists of soft elastic, band-like material embedded between the breast and the tenderloin. " Сухожилие " состоит из мягкого эластичного лентовидного материала, закрепленного между грудкой и мясистой частью.
It might pass through the body, only to become lodged in skin, which is surprisingly elastic. Она может пройти сквозь тело и застрять в коже, которая на удивление эластична.
It is composed of both yellow elastic and white fibrous tissues and has a parchment (sheet) appearance. Она состоит как из белой эластичной, так и белой фиброзной ткани и имеет вид пергамента (пластин).
But why hasn’t the sun exhausted its supply of “elastic fluids” that throw so much energy into space? Но почему Солнце никак не исчерпает запасы своих «эластичных флюид», которые выбрасывают так много энергии в космос?
Computers, switches, cables, and software are general_purpose technologies, hence demand for them is likely to be extremely elastic. Компьютеры, переключатели, кабели и программное обеспечение являются универсальными технологиями, а, следовательно, и спрос на них должен быть чрезвычайно эластичным.
Mister Fantastic from the Fantastic Four, he's got arms made of elastic so they can stretch for two, maybe 300 miles. Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки", У него эластичные руки, и они могут растягиваться на две, а может, и на 300 миль.
detailed mechanical description of the superstructure containing the location of PZ's and PH's and defining the rigid and elastic parts, подробное механическое описание силовой структуры с указанием местоположений ЗПД и ПШ и с определением жестких и эластичных элементов,
So the idea is, all night long the elastic skin of the third lung will slowly inflate itself, including air and molecules, for sure. В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства.
By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet. К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
Although the Stability and Growth Pact may be elastic enough to permit some deficit stimulus, a country may feel constrained from acting as aggressively as it wants. Несмотря на то, что Пакт о стабильности и росте может быть достаточно эластичным, чтобы разрешить определенную стимуляцию дефицита, страна может чувствовать себя ограниченной в выборе действий настолько агрессивных, насколько она считает нужными.
In a system of elastic money with no intrinsic value, the quantity of money has to change over time if the purchasing power of money is to stay broadly constant. В системе эластичных денег, не имеющих абсолютной стоимости, количество денег должно время от времени меняться, чтобы их покупательная способность оставалась в широком смысле постоянной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!