Примеры употребления "Egyptians" в английском с переводом "египтянин"

<>
Anthony was respected by the Egyptians. Древние египтяне уважали Антония.
The Egyptians have never faced seltzer. Египтяне никогда не видели сельтерской.
Egyptians should be allowed to make that choice. Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost. В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits. Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны.
"Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him." - Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю".
The Chinese did over a million, and the Egyptians are about 30,000. Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
Most Egyptians want the soldiers to leave politics and return to their barracks. Большинство египтян хотят, чтобы солдаты ушли из политики и вернулись в свои казармы.
More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office. Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность.
We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools. Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты.
Europeans and Americans, Israelis and Iranians, Egyptians and Turks, Palestinians and Tunisians rubbed shoulders. Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу.
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform. Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
The idea that ancient Egyptians used giant saws provoked much resistance from mainstream archeologists. Мысль о том, что древние Египтяне использовали гигантские циркульные пилы вызвала большое сопротивление господствующих археологов.
Copts are the original Egyptians, and they were the majority population until the tenth century. Копты являются коренными египтянами и составляли большинство населения страны до десятого века.
Well, I've heard about the wandering Jew but Egyptians wandering I never heard that. Слышал я о Вечном жиде, но Вечный египтянин - это что-то новенькое.
More than one million Egyptians worked in Libya, which was also a large export market. Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта.
Indeed, many Egyptians - including senior judges - do not view the judiciary as an independent institution. Действительно, многие египтяне, в том числе и старшие судьи, не считают судебную систему независимым учреждением.
"I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers: "Я разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви:
Egyptians and Tunisians are right to be proud of their desire to peacefully overthrow despotic governments. Египтяне и тунисцы правы, что гордятся своим желанием свергнуть деспотические правительства мирным способом.
He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan. Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!