Примеры употребления "Eel" в английском

<>
Переводы: все22 угорь17 другие переводы5
Kimchi, chicken, eel, beer, whiskey. Кимчи, цыпленок, морской угорь, пиво и виски.
A moray eel would never eat kippers. Угорь мурена никогда бы не стал есть селедку.
Ricotta cheese, smoked eel and hard-boiled egg. "Сыр Рикотто, копченый угорь и яйца вкрутую".
I bought you a boxed lunch, eel on rice. Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе.
Sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder. Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала.
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream. Угорь в тесте, пирог с сыром пирожные с мятным кремом.
We've got some salmon, some nice Icelandic cod and a whole smoked eel. Я принес лосося, исландскую селедку и целого копченого угря.
Amazon electric eel - incredibly endangered, some of these species - create 600 volts of electricity with the chemicals that are in your body. Амазонский электрический угорь. Находясь в опасности, некоторые из этих особей создают напряжение в 600 вольт с помощью химии своего тела.
The world press is filled with stories about honey laced with industrial sweeteners, canned goods contaminated by bacteria and excessive amounts of additives, rice wine braced with industrial alcohol, and farm-raised fish, eel, and shrimp fed large doses of antibiotics and then washed down with formaldehyde to lower bacterial counts. Мировая пресса заполнена историями о меде, содержащем промышленные подсластители, консервах, зараженных бактериями и содержащих избыточное количество добавок, сакэ с добавлением технического спирта, а также выращенных на фермах рыбе, угрях и креветках, которым скармливают большие дозы антибиотиков, а затем промывают формалином, чтобы снизить содержание бактерий.
At the eatery, eels became money. В закусочной за угрей нам давали хорошие деньги.
A field of garden eels towers over the sea floor. Целое поле садовых морских угрей поднимается над морским дном.
I'd rather have my testicles gnawed off by conger eels. Я скорее позволю скормить свои яйца морским угрям.
The Last Supper, depicted grilled eels, bread and wine on the table. Тайная вечеря, изображала жареных угрей, хлеб и вино на столе.
Nice website by the way, kudos to whoever did that, although jellied eels. Хороший сайт, кстати, поклон тем, кто его сделал, хотя желе из угря.
Welcome to the number one supplier of jellied eels to Britain and Northern Europe. Добро пожаловать к поставщику номер один желе из угрей на территорию Британии и Северной Европы.
In September 1999, the Supreme Court of Canada recognized the constitutional nature of Aboriginal treaties and the right to trade, and acquitted a Mi'Kmaq person of charges of fishing eels and selling his catch contrary to federal fishing regulations: R. v. В сентябре 1999 года Верховный суд Канады признал конституционный характер договоров с аборигенным населением и их права на ведение промысла и принял оправдательное решение по делу микмака, обвиненного в лове и продаже угрей в нарушение федеральных нормативных актов о рыболовстве: R. v.
It's also known as the spawning ground for eels from Northern European and Northern American rivers that are now so dwindling in numbers that they've actually stopped showing up in Stockholm, and five showed up in the U.K. just recently. В этом месте также плодятся североевропейские и североамериканские речные угри, количество которых настолько уменьшилось, что в Стокгольме они теперь вообще никогда не встречаются, а в Великобритании обнаружено пока только пять.
But I think I also drank the eel. Но я тоже нажралась элем.
So now we have a complete living lamprey eel brain. Так что теперь у нас есть целый живой мозг миноги.
Is it thinking lamprey eel thoughts, sitting there in its nutrient medium? Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!