Примеры употребления "Economic factors" в английском

<>
Economic factors also militate against Chinese prospects. Экономические факторы также препятствуют китайским перспективам.
Second, ensure integration - rather than merely coordination - of economic factors into the political and security agenda. Во-вторых, обеспечить интеграцию - а не просто координацию - экономических факторов в политическую повестку дня и мероприятия по обеспечению безопасности.
This worry, fear, and distaste for what lies ahead can often distort any appraisal of purely economic factors. Эти озабоченность, страх и отвращение к тому, через что предстоит пройти, часто искажают любую оценку чисто экономических факторов.
The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics. Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику.
Moreover, the risks to pension funds may correlate with risks to other economic factors affecting specific groups of workers. Более того, риски пенсионных фондов могут оказаться связанными с рисками других экономических факторов, затрагивая определенные группы рабочих.
The Committee also notes the negative impact on children of economic factors such as structural adjustment and external debt. Комитет отмечает также негативное воздействие на детей таких экономических факторов, как структурная перестройка и внешняя задолженность.
We find that the social, cultural, or economic factors do not significantly influence the exercising of rights by these women. На наш взгляд, социальные, культурные и экономические факторы не оказывают серьезного влияния на осуществление женщинами этих прав.
External conditions: The State government system is based on a wide spectrum of political conditions, economic factors and cultural traditions. Внешние условия: Система государственного управления базируется на широком спектре политических условий, экономических факторов и культурных традиций.
Second, the recognition that poverty has an irreducible economic connotation does not necessarily imply primacy of economic factors in the causation of poverty. Во-вторых, признание того, что нищета имеет безусловную экономическую основу, отнюдь не обязательно подразумевает первичность экономических факторов, обусловливающих возникновение нищеты.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one’s own economic development. Это соотношение включает не только экономические факторы, но и такие соображения как безопасность и желание контролировать собственное экономическое развитие.
The latter programme is closely related to financial risks, security and reserves categorization, longevity of resources, commerciality of reserves and related economic factors. Последняя программа тесно связана с финансовыми рисками, безопасностью и категоризацией запасов, сроком эксплуатации ресурсов, коммерциализацией запасов и соответствующими экономическими факторами.
Again, of course, the success of proactive efforts depends, in the end, on the quality of the basic economic factors in a host country. И в данном случае успех этих активных усилий, разумеется, в конечном счете зависит от качества базовых экономических факторов в принимающей стране.
The only difference is that fundamental analysis considers the market from the standpoint of economic factors and not the market itself, like the technical analysis. Разница лишь в том, что фундаментальный аналитик смотрит на рынок со стороны экономических факторов, а не со стороны самого рынка Forex, как это делает технический аналитик.
And the economic relationship between China and North Korea is driven as much by material interests and economic factors as it is by concerns over geopolitical stability. А экономические отношения между Китаем и Северной Кореей настолько же сильно питаются материальными интересами и экономическими факторами, как и соображениями геополитической стабильности.
I did not have a magic algorithm relating economic factors to voting intentions – though I do think that there is some correlation between net disposable income and how people normally vote. У меня не было волшебного алгоритма, связывающего экономические факторы с электоральными намерениями – хотя мне кажется, что существует некоторая корреляция между чистым доходом человека и тем, как он обычно голосует.
Furthermore, TCO models based exclusively on economic factors may not grant enough weight to the strategic and social benefits which many Governments consider to be important features of their ICT policies. Кроме того, модели ОРВ, построенные исключительно на экономических факторах, могут не придавать достаточного веса стратегическим и социальным выгодам, которые многие правительства считают важными особенностями собственной политики в области ИКТ.
To promote through encouraging basic and applied research, the knowledge of social and economic factors which influence family behaviors and decisions, and affect their quality of life and consequently the society. Путем поощрения базовых и прикладных исследований содействовать распространению знаний о социальных и экономических факторах, влияющих на поведение в семье и принимаемые в ее рамках решения и на качество жизни семей и соответственно на общество.
Some of the main economic factors for selecting a host country for FDI are physical infrastructure (ports, road, telecommunications, power) and the availability of reliable and efficient transport and communication services. К числу основных экономических факторов при выборе страны-получателя ПИИ относится наличие физической инфраструктуры (порты, дороги, средства связи, энергетика) и надежных и эффективных транспортных услуг и средств связи.
Economic factors include the costs of products and services over their entire life cycle, acquisition, maintenance, operations and end-of-life management costs (including waste disposal) in line with good financial management. экономические факторы, к которым относятся стоимость товаров и услуг из расчета всего срока их службы и затраты на приобретение, техническое обслуживание, эксплуатацию и выбытие по окончании срока службы (включая удаление отходов) в соответствии с принципом добросовестного финансового управления;
While solar, wind and biomass can be successfully deployed in specific areas under favourable conditions, their widespread use will continue to be restrained by economic factors and land and water surface constraints. Хотя установки для использования энергии солнца, ветра и биомассы могут при благоприятных условиях успешно задействоваться в конкретных районах, их широкомасштабное применение будут и впредь сдерживать экономические факторы и ограниченность земельных и водных площадей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!