Примеры употребления "Economic Recovery" в английском

<>
The main reason for the recent development disappointments was that the global economic recovery had not materialized. Главной причиной последних разочарований в области развития является тот факт, что перспективы восстановления глобальной экономики так и не материализовались.
Mindful of the slow pace of global economic recovery and absence of a global coordinated approach to address the negative consequences of cyclical financial crises, we call for concerted efforts to enhance the coherence of global economic systems and their effectiveness in supporting development. Принимая во внимание медленные темпы восстановления глобальной экономики и отсутствие глобального скоординированного подхода к устранению негативных последствий периодически происходящих финансовых кризисов, мы призываем предпринять согласованные усилия по укреплению взаимосвязи между глобальными экономическими системами и повышению их эффективности в деле поддержки процесса развития.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
This is a big plus for sustaining economic recovery. Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
A slow-growth China would undermine the global economic recovery. Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики.
Suppose that, in the meantime, the EU continues its economic recovery. Предположим, что тем временем, ЕС продолжит восстановление своей экономики.
This would be disastrous, in particular, for Europe’s economic recovery. Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы.
Moreover, the US and Europe face a similar challenge: encouraging economic recovery. Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема: содействие восстановлению экономического роста.
This is not purely a function of an anemic global economic recovery. И это не просто функция восстановления анемичной мировой экономики.
But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. Однако повсюду экономика будет восстанавливаться медленнее и с большим усилием, чем ожидалось.
Real appreciation of the renminbi is necessary for a balanced world economic recovery. Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики.
Such investment is more necessary than ever, even at a time of gradual economic recovery. Такие инвестиции сейчас нужны больше, чем когда-либо, нужны даже во время постепенного экономического оздоровления.
The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions. Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
But, as the global economic recovery gains momentum, the time has come to begin tightening monetary policy. Но поскольку восстановление мировой экономики сейчас набирает обороты, настало время начать ужесточение монетарной политики.
As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula. В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове.
In general, near-zero policy rates should be maintained in most advanced economies to support the economic recovery. В целом, ставки возле нуля должны сохраняться в большинстве развитых стран, чтобы поддержать экономическое выздоровление.
This strategy will pay off only if a sustained economic recovery does not require a significant reallocation of labor. Эта стратегия принесёт свои плоды, только если устойчивое оздоровление экономики не потребует значительного перераспределения труда.
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. Сейчас этим потребителям приходится выплачивать свои долги, и это одна из причин, почему сегодня наша экономика настолько вялая.
The Fed, Trump claims, is applying overdoses of monetary stimulus to hypnotize voters into believing that economic recovery is underway. Трамп утверждает, что ФРС применяет монетарные стимулы сверх всякой меры, чтобы загипнотизировать избирателей и заставить их поверить, будто экономика страны восстанавливается.
Aid programs for developing nations should be considered a part of any global stimulus and long-term economic recovery plan. Программы помощи развивающимся странам должны рассматриваться как часть любой глобальной программы стимулирования экономического роста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!