Примеры употребления "Economic Benefits" в английском с переводом "экономическая выгода"

<>
The Economic Benefits of Disease Control Экономические выгоды борьбы с болезнями
The economic benefits of broadband are immense. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
The economic benefits of vaccines are substantial. Экономические выгоды от вакцин являются существенными.
Big cities do yield aggregate economic benefits. Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех.
This tangible welfare gain would also include economic benefits. Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
Fortunately, the economic benefits of addressing climate change are also clear. К счастью, экономические выгоды от решения проблемы изменения климата, также ясны.
Indeed, the economic benefits of a global academic culture are significant. Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
Now, unfortunately, even the economic benefits of EU membership seem unclear. Сегодня, к сожалению, даже экономические выгоды от вступления в ЕС кажутся неопределенными.
The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated. Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить.
The TPP’s strategic value extends far beyond the economic benefits it promises. Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут.
For Cuba’s leaders, the absence of concrete economic benefits is a massive disappointment. Для кубинских лидеров отсутствие конкретных экономических выгод является огромным разочарованием.
Acknowledging the importance of how economic benefits are distributed is of course not new. Признание важности вопроса о распределении экономических выгод, конечно, не является чем-то новым.
Several events in November give hope for a stronger international community, with consequent economic benefits. Несколько ноябрьских событий позволяют надеяться, что международное сообщество станет сильнее и получит от этого экономические выгоды.
Countries that follow sound macroeconomic policies do not derive sufficient economic benefits from doing so. Страны, проводящие разумную макроэкономическую политику, не получают от этого достаточных экономических выгод.
While the economic benefits we get from biodiversity might seem intangible, they are real and quantifiable. В то время как экономическая выгода, приносимая наличием биологического многообразия может казаться неосязаемой, она реальна и доказана.
For every dollar invested in childhood immunizations, for example, developing countries realize $44 in economic benefits. Например, от каждого доллара, инвестированного в иммунизацию детей, развивающиеся страны получают экономическую выгоду в размере $44.
And we remain convinced of the strategic and economic benefits of bringing Turkey into the Union. Мы также по-прежнему убеждены в наличии стратегических и экономических выгод принятия в ЕС Турции.
In the longer run, however, it's right to bet on the economic benefits of democratization. Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic. Экономическая выгода невероятна: она превышает затраты в 5 – 19 раз.
This provided for the freezing of “funds”, defined as “financial assets and economic benefits of every kind”. В нем предусматривается замораживание «средств», определяемых как «финансовые активы и экономические выгоды любого рода».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!