Примеры употребления "Earth summit" в английском

<>
Переводы: все28 саммит земли14 другие переводы14
The Convention on Biological Diversity, agreed at the Rio Earth Summit, established that “biological diversity is a common concern of humanity.” Конвенция о биологическом разнообразии, подписанная на саммите в Рио-де-Жанейро, гласит, что "биологическое разнообразие – это общая забота человечества".
The first President Bush said much the same thing almost a decade ago, at the 1992 "Earth Summit" in Rio de Janeiro. Первый президент Буш сказал почти то же самое десять лет назад в 1992 году в Рио де Жанейро на саммите по проблемам Земли ("Earth Summit").
At least we should welcome the fact that these two topics - poverty and the environment - are the two main themes of the Earth Summit. По крайней мере, мы должны приветствовать тот факт, что эти две темы - бедность и окружающая среда - являются двумя основными темами Всемирного саммита.
The Environment Protection Council was established in 1993, after the Rio Earth Summit, as the apex body under the chairmanship of the Prime Minister to advise the Government on environmental issues. В том же 1993 году после конференции в Рио-де-Жанейро был создан Совет по защите окружающей среды, возглавляемый премьер-министром и выполняющий функции высшего консультативного органа по проблемам окружающей среды при правительстве страны.
Thus, a quarter century before the Rio Earth Summit, the 1968 African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources set out conditions for the control and management of our natural resources. Поэтому еще за четверть века до состоявшейся в Рио-де-Жанейро Встречи на высшем уровне «Планета Земля» в Африканской конвенции 1968 года по охране природы и природных ресурсов уже были определены условия контроля над нашими природными ресурсами и их рационального использования.
This tenet, adopted in Rio at the Earth Summit, was also enshrined in the Convention as the principle of “common but differentiated responsibilities” under which developed countries take the lead in responding to climate change. Это требование, прозвучавшее в Рио-де-Жанейро на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, было также закреплено в Конвенции в качестве принципа общей, но дифференцированной ответственности, согласно которому развитые страны берут на себя ведущую роль в борьбе с изменением климата.
The Baku Youth Earth Treaty Action Statement, drafted at the Youth Earth Summit in Baku, Azerbaijan, in September 2001, recommends that curriculum related to sustainable development be accomplished in part through “learning by doing” projects. в Бакинском заявлении с изложением программы действий, подготовленном на Всемирной встрече молодежи на высшем уровне, проходившей в Баку, Азербайджан, в сентябре 2001 года, рекомендуется, чтобы учебные программы, касающиеся вопросов устойчивого развития, в частности, осуществлялись в рамках проектов обучения на основе практической деятельности.
One of the key agreements adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, the “Earth Summit”, in Rio de Janeiro was the Convention on Biological Diversity, which addresses the issue of biosafety in its articles 8 and 19. Одним из основных соглашений, принятых на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию («Встрече на высшем уровне по проблемам Земли») в Рио-де-Жанейро, была Конвенция о биологическом разнообразии, в статьях 8 и 19 которой затрагивается вопрос о биобезопасности.
The 1992 United Nations Conference on Environment and Development (Earth Summit) and the global environmental conventions adopted on that occasion and over the succeeding years added, within the context of sustainable development, new elements to the mandate and functions of UNEP. Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию 1992 года (Встреча на высшем уровне " Планета Земля ") и глобальные договоры по окружающей среде, принятые на этой конференции и в последующие годы, добавили в контексте устойчивого развития новые элементы к мандату и функциям ЮНЕП.
A joint exhibit of the secretariats of the three conventions to display information on achievements since the Earth Summit in 1992, and to provide programmatic and organizational information on the three conventions during the World Summit on Sustainable Development, is under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос об организации секретариатами трех конвенций совместной выставки, посвященной достижениям со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне " Планета Земля " в 1992 году, с тем чтобы представить информацию о программах и организации трех конвенций в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The objectives of the Convention, which was elaborated at the Earth Summit held in Rio de Janeiro in June 1992, are the conservation of biological diversity, the sustainable use of resources and the sharing of the benefits arising out of their use. Эта конвенция, подготовленная в ходе работы Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам Земли в Рио-де-Жанейро (июнь 1992 года), определяет своей целью приоритет сохранения всего биологического разнообразия, устойчивое использование ее ресурсов и распределение выгод, вытекающих из его использования.
We strongly support the convening of the World Summit on Sustainable Development to take place in Johannesburg, South Africa, in September 2002, the task of which will be to determine the current status of the implementation of the commitments undertaken at the Earth Summit. Мы решительно поддерживаем созыв Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге, Южная Африка, в сентябре 2002 года и цель которой состоит в оценке хода осуществления обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне по проблемам Земли.
After long discussions and development work on the concept and definition of the term desertification in the 1980s and early 1990s, the first edition of the World Atlas of Desertification was published in 1992, to coincide with the Earth Summit held during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil. После продолжительных обсуждений и разработки концепции и определения " опустынивания " в 80-х и начале 90-х годов по случаю проведения в Рио-де-Жанейро в 1992 году Встречи на высшем уровне по проблемам Земли в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию было выпущено первое издание Всемирного атласа опустынивания.
Mexico has thus set about meeting the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio in 1992 (Earth Summit) and those of the World Summit on Sustainable Development held in 2002 in Johannesburg, in line with the general provisions of the Constitution and the General Ecological Balance and Environmental Protection Act. Таким образом, Мексика приступает к выполнению обязательств, взятых ею на себя на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде 1992 года (Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро), а также обязательств, взятых на Всемирной встрече по устойчивому развитию в Йоханнесбурге 2002 года в соответствии с положениями, предусмотренными в конституции и основном законе по вопросам экологического баланса и защиты окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!