Примеры употребления "EUTELSAT European Organization" в английском

<>
In fact, ITER is a big instrument for fundamental research, so its €500 million Euros annual cost needs to be compared with similar scientific initiatives, such as the European Organization for Nuclear Research (CERN), which costs one billion Swiss francs per year. Фактически, ITER является большим инструментом для фундаментальных исследований, так что ежегодные расходы на его содержание в размере 500 миллионов евро необходимо сравнивать с похожими научными инициативами, как, например, Европейская Организация Ядерных Исследований (CERN), которая обходится в один миллиард швейцарских франков в год.
Washington, however, should not worry about this: if Europeans see the Alliance as a more European organization they are more likely to commit themselves (in budgetary terms, too) to its success. Тем не менее, Вашингтон не должен об этом беспокоиться: если европейцы будут рассматривать Альянс как более европейскую организацию, они с большей вероятностью будут принимать на себя обязательства (в том числе и с точки зрения бюджета) для продолжительной успешной деятельности этой организации.
FAO, in cooperation with the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and EC, continues to support the establishment and improvement of local reception and processing systems using low-resolution environmental satellites, primarily in Africa and including the development of improved interpretation techniques and user-friendly analysis software. ФАО в сотрудничестве с Европейской организацией по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и ЕК продолжает содей-ствовать созданию и совершенствованию местных систем приема и обработки данных экологических спутников с низким разрешением, особенно в Аф-рике, в том числе по разработке усовершенствован-ных методов расшифровки изображений и удобного для пользователей аналитического программного обеспечения.
The 24 organizations that publish figures broken down by gender (including the European Organization for Nuclear Research- CERN) employ 134 people of Swiss nationality, of whom 39 are women. В 24 организациях, которые публикуют статистические данные с разбивкой по полу (в том числе Европейская организация по ядерным исследованиям), заняты 134 гражданина Швейцарии, включая 39 женщин.
In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, the rights and obligations of which the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) has declared its acceptance, EUMETSAT has the honour to transmit information on a registered space object launched on 19 October 2006. В соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, о принятии прав и обязанностей по которой заявила Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ), ЕВМЕТСАТ имеет честь препроводить информацию о зарегистрированном космическом объекте, который был запущен 19 октября 2006 года.
The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Free Trade Association (EFTA), European Organization for Nuclear Research (CERN), League of Arab States, and World Customs Organization (WCO). В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТАМО), Дунайская комиссия (ДК), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Лига арабских государств.
In order to respond to the increasing need for more frequent and comprehensive space-derived data for weather forecasting, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and ESA began the development of the Meteosat Second Generation system. В связи с ростом спроса на более полную и регулярную информацию в области прогнозов погоды, получаемую с помощью космической техники, Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и ЕКА приступили к созданию системы спутников " Метеосат " второго поколения.
The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Organization for Nuclear Research (CERN), League of Arab States, and World Customs Organization (WCO). В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТАМО), Дунайская комиссия (ДК), Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Лига арабских государств.
Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available. Благодаря щедрой помощи со стороны Европейской организации ядерных исследований, в которой размещены служебные помещения ЮНОСАТ и которая обеспечивает хостинг для ее веб-сайта, было незамедлительно выделено дополнительное дисковое пространство для хранения данных в размере 100 гигабайт.
Finally, as part of UNITAR research on technology-driven knowledge systems, UNITAR collaborates with the European Organization for Nuclear Research and the European Satellite Operators Association in the areas of satellite telecommunications and integrated mobile systems. И наконец, в рамках проводимой ЮНИТАР научно-исследовательской деятельности по вопросам использования технологически обусловленных систем знаний Институт сотрудничает с Европейской организацией ядерных исследований и Европейской ассоциацией операторов спутниковой связи в таких областях, как спутниковая связь и интегрированные системы мобильной связи.
In 2001, the Council for Conformity Assessment (under the auspices of the Slovak Office of Standards, Metrology and Testing, ÚNMS) became Slovakia's national member of the European Organization for Conformity Assessment (EOTC). В 2001 году Совет по оценке соответствия (работающий под эгидой Словацкого бюро стандартизации, метрологии и испытаний) стал национальным членом Европейской организации по оценке соответствия (ЕООС) от Словакии.
In order to harmonize its quality-related activities with developing trends in Europe, Gosstandart of Belarus became a full member of the European Organization for Quality (EOQ) in 2000. С целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству.
Since 1996, WMO, in collaboration with the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites, has been supporting a major initiative related to the replacement of satellite ground receiving stations at national meteorological and hydrological services in the region. С 1996 года ВМО в сотрудничестве с Европейской организацией по эксплуатации метеорологических спутников поддерживает крупную инициативу, связанную с заменой наземных станций приема передаваемой со спутников информации, находящихся в распоряжении национальных метеорологических и гидрологических служб в регионе.
In conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, the rights and obligations of which the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) has declared its acceptance, EUMETSAT has the honour to transmit information on a registered space object launched on 21 December 2005. В соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, о принятии прав и обязанностей по которой заявила Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ), ЕВМЕТСАТ имеет честь препроводить информацию о зарегистрированном космическом объекте, который был запущен 21 декабря 2005 года.
In conformity with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) would like to inform the Secretary-General of a registered space object launched by EUMETSAT on 28 August 2002. В соответствии со статьей IV Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство *, Европейская Организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) представляет Генеральному секретарю информацию о зарегистрированном космическом объекте, запущенном ЕВМЕТСАТ 28 августа 2002 года.
Note: France registers European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) satellites. Примечание: Франция регистрирует спутники Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
As at 1 January 2001, ESA and the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) had declared their acceptance of the rights and obligations provided for in the Liability Convention. 1 января 2001 года ЕКА и Европейская организация спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ) заявили о том, что они принимают права и обязан-ности, предусмотренные Конвенцией об ответствен-ности.
The space objects mentioned below were launched from Kourou, French Guiana, with the exception of the W3 satellite of the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT), which was launched from Cape Canaveral, Florida, United States of America. Запуски указанных ниже космических объектов производились с космодрома Куру, Французская Гвиана, за исключением спутника W3 Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ), запуск которого был произведен с мыса Канаверал, Флорида, Соединенные Штаты Америки.
The European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) attended the session and requested permanent observer status with the Committee. На сессии присутствовала и обратилась с просьбой о предоставлении статуса постоянного наблюдателя при Комитете Европейская организация спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
On 16 June 1999, a decision by the Administrative Council of the European Patent Organization amended the Implementing Regulations to the EPC, which reflected the initiative of the Directive. 16 июня 1999 года Административный совет Европейской патентной организации внес поправку в Положения о соблюдении ЕПК, в которой была отражена содержащаяся в Директиве инициатива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!