Примеры употребления "EU countries" в английском

<>
Obviously, most EU countries' governments are not. Очевидно, что большинство правительств стран ЕС не готовы.
Given their experiences with the drawn-out enlargement process, most candidate countries are leery about the motives of some large EU countries. Уже пройдя однажды через длительный процесс расширения ЕС, многие страны-кандидаты сегодня имеют сомнения относительно истинных мотивов некоторых крупных стран-членов ЕС.
As the EU countries adopt different legal standpoints, we would advise you not to enter into a legal dispute until a uniform directive has been passed. Так как государства объединенной Европы будут придерживаться различных юридических мнений по этому вопросу, советуем Вам воздержаться от вступления в правовой конфликт, пока не будут введены единые правила.
Small and medium-sized EU countries feel tricked. Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
While other EU countries’ total exports to the UK are double what the UK exports to the rest of the bloc, its exports to the EU amount to three times more as a share of its GDP. Хотя общий экспорт других стран-членов ЕС в Великобританию в два раза превосходит экспорт Великобритании в страны ЕС, объем этого экспорта в ЕС как доля ВВП Великобритании составляет в три раза больше, чем доля экспорта из ЕС в Великобританию по сравнению с долей экспорта стран ЕС от их ВВП.
so do half a dozen EU countries, including Britain. та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
The question is not whether Europe should move toward a market-based financial system. The real question is whether Europe retains the political will to continue to do so, and whether EU countries can strengthen the institutions necessary to reap the full benefits of financial markets. Вопрос заключается не в том, следует ли Европе продолжать свой путь к финансовой системе, основанной на рыночных принципах, а в том, сможет ли Европа сохранить политическую волю для достижения этой цели, и смогут ли страны-члены ЕС укрепить институты, необходимые для того, чтобы в полной мере воспользоваться выгодами финансовых рынков.
The problem is not that EU countries are inherently unreliable. Проблема не в том, что страны ЕС являются ненадёжными партнёрами.
In general, the big EU countries are still performing badly, in contrast to the smaller members - hardly surprising, given that the EU is basically an institution to help the smaller countries overcome the drawback of their size by extending the agglomeration advantages that formerly were reserved to the bigger countries. Вообще, большие страны-члены ЕС все еще имеют медленные темпы развития, в отличие от более мелких членов, что мало удивляет, так как ЕС - это, в основном, образование, помогающее странам, имеющим меньшую территорию преодолеть недостаток их размера с помощью увеличения преимуществ аккумуляции, которые прежде сохранялись за большими странами.
The smaller EU countries also could benefit from a time out. Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
To be sure, economic performance will vary widely among EU countries. Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться.
Until recently, the economy was doing fairly well, outperforming many EU countries. До недавнего времени дела в экономике этой страны шли довольно неплохо, лучше, чем у многих стран ЕС.
One option is for large EU countries to construct a bailout package. Один из вариантов - большие страны ЕС разрабатывают пакет мер по выходу из кризиса.
Sooner or later, someone will take EU countries to court over this. Рано или поздно кто-то подаст за это на страны ЕС в суд.
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre-recession levels. Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster. Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
But EU countries cannot protect their populations from instability if they are only spectators. Однако страны ЕС не могут защитить свое население от нестабильности, если будут лишь зрителями.
Only five EU countries – Croatia, Italy, Cyprus, Spain, and Greece – have higher unemployment rates. Только пять стран ЕС – Хорватия, Италия, Кипр, Испания и Греция – имеют более высокий уровень безработицы.
EU countries will continue to demand energy, and Siberian deposits are far from exhausted. Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
Some have argued that EU countries’ defense spending should be excluded from the SGP. В первую очередь, оборонные расходы стран ЕС должны быть исключены из ПСР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!