Примеры употребления "EC" в английском

<>
The EC was attracting members, not losing them. ЕС привлекал участников, а не терял их.
ESCAP-ECE task force (TF, with participation of EC). Целевую группу ЭСКАТО-ЕЭК (ЦГ с участием ЕК).
Regulation (EC) 45/2001 (Data protection) Норматив (EC) 45/2001 (защита данных)
Tsipras will hold talks with EC President Juncker and European Parliament President Schulz today. Ципрас проведет сегодня переговоры с Президентом ЕС Юнкером и Председателем Европейского Парламента Шульцом.
The European Commission (EC) was represented, as was the World Health Organization (WHO). На сессии была представлена Европейская комиссии (ЕК), а также Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ).
In relation to those measures that fall within Community competence, Council Regulation EC No. Что касается тех мер, которые попадают в сферу компетенции Сообщества, то было согласовано положение Совета EC No.
As the EC operates no monitoring network on its own, no data were reported. Поскольку ЕС не имеет своей собственной сети мониторинга, оно не представляет данных.
The expert from the EC informed GRPE about the adoption of a Directive 1999/96/EC on heavy-duty engine emissions. Эксперт от ЕК проинформировал GRPE о принятии директивы 1999/96/ЕC о выбросах двигателей большой мощности.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use. EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
Therefore, the EC asks that GRSG consider appropriate test methods to cover high vehicles. Поэтому ЕС просит GRSG рассмотреть соответствующие методы испытаний для охвата транспортных средств большой высоты.
The following intergovernmental organizations were also represented: European Commission (EC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission. На сессии были также представлены следующие межправительственные организации: Европейская комиссия (ЕК), Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК).
DANGEROUS FOR THE ENVIRONMENT (LC- lethal concentration; EC- effective concentration; IC- inhibiting concentration)- very toxic to aquatic organisms: ВЕЩЕСТВА, ОПАСНЫЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (LC- летальная концентрация; EC- эффективная концентрация; IC- ингибирующая концентрация)- высокотоксичные для водных организмов:
In principle, the EC and Canada have made market-opening offers of the same order. В принципе, ЕС и Канада сделали примерно схожие предложения по открытию рынка.
For that purpose, the EC proposal would require mandatory vehicle testing according to both, the existing and the new noise measurement methods. Поэтому в предложении ЕК предусматривается обязательное испытание транспортного средства в соответствии как с уже существующим, так и будущим методом измерения шума.
GFC Markets is a licensed and regulated EC Forex broker of CFD trading controlled by Safecap Investments Limited company. GFC Markets (бывший Go Forex) является лицензированным и регулируемым EC Форекс-брокером и CFD торговли, который управляется компанией Safecap Investments Limited.
COUNCIL REGULATION (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonized indices of consumer prices, ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА (ЕС) № 2494/95 от 23 октября 1995 года, касающееся согласованных индексов потребительских цен,
The expert from the EC volunteered to submit a revised progress report to WP.29 and AC.3, for consideration at their June 2007 sessions. Эксперт от ЕК вызвался представить пересмотренный промежуточный доклад WP.29 и АС.3 для рассмотрения на их сессиях в июне 2007 года.
Moreover, to buttress its common market, the EC had just established a regional monetary system, the suggestively named “snake in the tunnel.” Кроме того, чтобы поддержать свой общий рынок, EC только что установил региональную валютно-денежную систему с суггестивным названием «Змея в тоннеле».
Justifying the suspension, EC member States explicitly mentioned the threat to peace and security in the region. Обосновывая приостановление, государства- члены ЕС прямо упомянули угрозу миру и безопасности в регионе.
Directive 80/1119/EC on statistical returns in respect of carriage of goods by inland waterways has been updated and replaced by Regulation (EC) 1365/2006. Постановление (ЕК) 1365/2006, обновившее и заменившее директиву 80/1119/ЕС о статистических показателях, касающихся перевозки грузов по внутренним водным путям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!