Примеры употребления "Documented" в английском

<>
And this is well documented. И это подтверждено документами.
He has documented Trouble swallowing. В истории болезни указаны проблемы с глотанием.
So Odin was documented every single day. Каждый день из жизни Одина был описан.
I haven't documented a single vaginismus yet. Я ещё не записывал вагинизм.
Every single dollar has to be documented - again. А теперь снова на каждый вывозимый доллар у вас должен быть документ.
Many of the crimes have been documented on film. Многие из этих преступлений снимались на видео.
So they're all well documented deviations from rational behavior. Это подробно описанные отклонения от рационального поведения".
It's very well documented that people get things wrong. Хорошо проверено что люди ошибаются.
One such story I did documented the leatherback sea turtle. Например, я запечатлел кожистую морскую черепаху.
That object, as the Internet has so thoroughly documented, is a box. И этот предмет, как это неопровержимо доказывают выложенные в интернете материалы — коробка.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures. ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
UNFPA had changed control procedures but these were not formally documented and approved. ЮНФПА внес изменения в свои процедуры контроля, однако эти изменения не были документально оформлены и утверждены.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases. Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
Dr. T. Colin Campbell has documented the link between cancer and animal products. Доктор Колин Кэмпбелл (Colin Campbell) установил связь между раком и животной пищей.
Many books have recently documented the games played by the climate-change deniers. Во многих недавно вышедших книгах описываются те игры, в которые играют люди, отвергающие существование изменения климата.
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not. Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации – нет.
Engine trouble on the Sapphire Moon was documented three times in the prior month. Неисправность двигателя "Сапфировой Луны" трижды документально зафиксирована в предыдущем месяце.
Staff also investigated and documented land disputes in Kos Kralor district in Battambang province. Сотрудники также провели расследование и подготовили документацию о земельных спорах в районе Кос Кралор в провинции Баттамбанг.
The list of supported languages is documented in our documentation on localizing on Facebook. Список поддерживаемых языков см. в документации по локализации Facebook.
The type, volume of equipment and the details regarding carriers and flights are equally documented. Документально зафиксированы также виды, мощность оборудования и подробная информация, касающаяся перевозчиков и авиационных рейсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!