Примеры употребления "Divorce" в английском

<>
Divorce proceedings are rarely pleasant. Процедура развода редко бывает приятной.
I'd get a divorce, Senor. Я бы развёлся с ней, сеньор.
We have a signed divorce agreement. У нас есть подписанное соглашение о расторжении брака.
This isn't a divorce proceeding. Это не бракоразводный процесс, а уголовный.
Secession is in itself neither good nor bad: like divorce, it may make people more or less content. Отделение само по себе – это ни хорошо, ни плохо: как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
Divorce papers were never filed. Свидетельство о разводе так и не было выдано.
Tom never wanted to get a divorce. Том никогда не хотел разводиться.
The court hereby grants a Judgment of Divorce. Суд одобряет расторжение брака.
Because I will commence divorce proceedings. Потому что я начну бракоразводный процесс.
The last three decades also saw the divorce of social policies from overall development strategies as a consequence of the drive for smaller government. В течение прошедших трех десятилетий также наблюдалось отделение социальной политики от стратегий развития вследствие тенденции ограничения вмешательства правительства в эти вопросы.
Plastic surgeons and divorce lawyers. Пластических хирургов и адвокатов по разводам.
Why didn't you just divorce the Tyrolean village? Почему вы просто не развелись с Тирольской деревушкой?
General recommendation on the economic consequences of divorce Общая рекомендация в отношении экономических последствий расторжения брака
We're starting our divorce proceedings. Мы начинаем бракоразводный процесс.
Greg's filing for divorce. Грег подает на развод.
My parents' divorce, my father's trial, Zeta Beta. Мой родители разводятся, испытание моего отца, Бета Дзэты.
Uh, I think that was in the divorce settlement. Я думаю, что все это было в соглашении о расторжении брака.
Records indicate he had started divorce proceedings. Согласно записям, он начал бракоразводный процесс.
I asked for a divorce. Я попросила дать мне развод.
Get Attorney Simon for your divorce, he's tough. Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!