Примеры употребления "Distribute" в английском

<>
Allow embedding so others can distribute for you. Разрешите зрителям встраивать свой контент, чтобы они сами продвигали его.
They're not organized enough to distribute his product. И он не стеснялся в выражениях, когда говорил об этом мистеру Руизу.
Client connections to Load balancers that distribute requests to DAG Клиентские подключения к балансировщикам нагрузки, которые отправляют запросы в группы DAG
Distribute the app to your testers' devices using your preferred distribution method. Передайте приложение на устройства тестировщиков желаемым способом.
They can be used only to distribute messages to a group of recipients. Они используются только для рассылки сообщений группе получателей.
There are two types of groups that can be used to distribute messages: Существует два типа групп, которые можно использовать для рассылки сообщений:
You can use questionnaire groups to include the respondents to distribute a questionnaire to. Группы анкет можно использовать для включения респондентов, среди которых будут распространяться анкеты.
To make all rows in the table the same height, select Layout > Distribute Rows. Чтобы все строки в таблице имели одинаковую высоту, на вкладке Макет нажмите кнопку Выровнять высоту строк.
To make rows the same height, select the rows, and then select Distribute Rows. Чтобы все строки имели одинаковую высоту, выделите их и нажмите кнопку Выровнять высоту строк.
Each game can use a total of 1000 points to distribute across all their achievements. Для вознаграждения игроков за достижения используйте не более 1 000 очков.
To make all the columns in the table the same height, select Layout > Distribute Columns. Чтобы все столбцы в таблице имели одинаковую ширину, на вкладке Макет нажмите кнопку Выровнять ширину столбцов.
To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler. Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру.
YouTube is an organic video site and the best way to naturally distribute your video content. На YouTube можно не только размещать видеоролики, но и эффективно расширять свою аудиторию.
In the old days, they'd pick up in Calais and distribute around the corner shops. Когда-то они прихватывали товар в Кале и разносили по магазинчикам.
Use the Instant Articles API to distribute your articles to the Instant Articles library for your Facebook Page. API Instant Articles передает статьи в библиотеку моментальных статей, связанную с вашей Страницей Facebook.
A major new citizens' initiative called Malaria No More is raising private funds to distribute anti-malaria nets. Крупная новая инициатива граждан под названием Malaria No More занялась сбором частных пожертвований на приобретение противомалярийных сеток.
They need access to the grids that distribute electricity, urban transportation, goods, education, health care, security, and finance. Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы.
Specify the RSS feed that will distribute your content to Facebook through the Publishing Tools for your Facebook Page. В инструментах для публикации на своей Странице Facebook укажите ленту RSS, которая будет передавать ваши материалы на Facebook.
Is it really possible to obtain significant economies of scale by using the Internet to distribute information about groceries? Действительно ли возможно получить значительную экономию от масштаба, используя Интернет для рассылки информации о бакалейных лавках?
We must educate and distribute in order to build a culture of democratic participation in the wealth of humanity. Мы должны гарантировать образование и перераспределять богатство в целях создания культуры демократического участия в использовании ресурсов человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!