Примеры употребления "Discussions" в английском с переводом "обсуждение"

<>
Key tasks: Discussions [AX 2012] Основные задачи: Обсуждения [AX 2012]
Click Human resources > Periodic > Performance > Discussions. Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Производительность > Обсуждения.
Create and schedule discussions with workers. Создание и планирование обсуждений с работниками.
Summary of discussions on draft article 6 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 6
Summary of discussions on draft article 5 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 5
Summary of discussions on draft article 4 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 4
Summary of discussions on draft article 7 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 7
In the Mass create discussions form, click OK. В форме Массовое создание обсуждений нажмите кнопку ОК.
During the discussions, points of convergence and divergence emerged. В ходе обсуждений были определены точки расхождения и соприкосновения позиций.
Note: You also cannot link to surveys or discussions. Примечание: Можно также создать связь с опросами или обсуждениями.
Enter the date when the discussions are to occur. Укажите даты обсуждений.
The breakout sessions focused on interactive discussions amongst the participants. На секционных заседаниях участники главным образом вели прямые обсуждения между собой.
Click Select to open the Mass create discussions query form. Щелкните Выбрать, чтобы открыть форму опроса Массовое создание обсуждений.
Click Mass creation to open the Mass create discussions form. Щелкните Массовое создание, чтобы открыть форму Массовое создание обсуждений.
So was UNTAES in the early discussions on Eastern Slavonia. Так было с UNTAES в начале обсуждения Восточной Славонии.
Usually a graph like the one above accompanies these discussions. Обычно такие обсуждения сопровождаются графиком, аналогичным представленным выше.
After lengthy discussions, the Committee decided to vote on that issue. После продолжительного обсуждения Комитет постановил поставить этот вопрос на голосование.
The President suspended discussions on item 3 until the next meeting. Председатель объявил перерыв в обсуждении пункта 3, которое возобновится на следующем заседании.
Sometime soon, the US is likely to rejoin these international discussions. Думается, что очень скоро США примкнут к этим международным обсуждениям.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions. Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!