Примеры употребления "Disco" в английском

<>
Did you just call yourself "Doctor Disco"? Ты правда назвал себя "Доктор Диско"?
Is there a disco around here Здесь есть дискотека
What do you mean, like, disco, uh, polyester, Nixon? В смысле, диско, полиэстр, Никсон?
Button up, this isn't a disco. Застегнись, тут не дискотека.
It's right between the disco and the gelato place. Оно между диско-клубом и джелатерией.
This is a soap disco in Spain, photographed by David Alan Harvey. Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви.
I was a big fan in the English disco days. Я была твоей фанаткой во времена Английского диско.
When she was a student, she went to the disco only once. Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз.
Named after Heinrich Christian Funck, who also invented disco dancing. В честь Генриха Кристиана Фанка, который изобрел диско.
Like the lights had just come on in the world's shittest disco. Как будто только что включили свет на самой стремной дискотеке.
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. Когда доходит до танцев в стиле диско, я не ровня Сьюзен.
Guess who's going to the roller disco with Lexy and is pretty good at roller-skating? Угадай, кто идет на роликовую дискотеку с Лекси и довольно хороша в катании на роликах?
Anita recorded a great album with Casablanca but some people thought it was too disco. Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Before Clinton, President Ronald Reagan ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in Libya in 1986 in retaliation for the bombing of a German disco in which several Americans were killed. До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
We were probably all so jacked up on amyl and disco music, we didn't notice. Ну, мы тогда так зависали на амиле и диско-музыке, что и не замечали.
On 22 October 2001, the Public Prosecutor informed the HLC that it had confirmed, through police inquiries, that there had been a private party at the disco on the date in question, allegedly organized by the owner of the establishment. 22 октября 2001 года прокурор информировал ЦГП, что в результате расследования дела, проведенного полицией, им получено подтверждение о том, что в рассматриваемый день в дискотеке проводилась частная вечеринка, якобы организованная владельцем указанного заведения.
I just had that same dream, except for this time it was disco instead of reggae. Мне сейчас приснился тот же сон, только в этот раз вместо регги было диско.
And we had - we zoned it, you know: we put a nightclub, we put a disco where you could dance, and then we had a place where you could fight with guns if you wanted to, and we had another place that was like a boardwalk, kind of a Coney Island. И мы разделили все на зоны, поставили ночной клуб, сделали дискотеку, где вы могли бы танцевать, а также место, где вы сможете стрелять, если захотите, у нас было другое место вроде настила, типа Кони-Айленда.
Well, we were probably all so jacked up on amyl and disco music we didn't notice. Ну, мы тогда так зависали на амиле и диско-музыке, что и не замечали.
Despite being a mere toddler during the whole craze, I regret never wearing a "disco sucks" T-shirt. Несмотря на то, что я был всего лишь карапузом во времена моды на него, жалею, что никогда не носил майку с надписью "Диско - отстой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!