Примеры употребления "Director General" в английском с переводом "генеральный директор"

<>
Переводы: все199 генеральный директор190 другие переводы9
Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма
Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning Г-н Юн Леа (Норвегия), Генеральный директор, Управление гражданской обороны и чрезвычайного планирования
We support the efforts of the Director General to promote projects in this area. Мы поддерживаем усилия Генерального директора по расширению проектов в этой области.
Later, in 1989, he assumed the post of Director General of International Economic Relations. Позднее, в 1989 году, он занял должность Генерального директора по международным экономическим отношениям.
Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO. Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год.
I spoke here before, in 1987, when I was Director General for Security and Disarmament in Madrid. Я выступал здесь и раньше- в 1987 году, когда я работал в Мадриде генеральным директором по вопросам безопасности и разоружения.
Speakers at the TDS include Pascal Lamy, WTO Director General and Supachai Panitchpakdi, Secretary General of UNCTAD. На симпозиуме выступили, в частности, Генеральный директор ВТО Паскаль Лами и Генеральный секретарь ЮНКТАД Супачай Паничпакди.
She also requested information about her husband from the Director General of National Security on 28 January 1996. Кроме того, 28 января 1996 года она обратилась с требованием сообщить о судьбе своего супруга к Генеральному директору службы национальной безопасности.
This Agency is already operational with the appointment of its first Director General, Professor Robert Nimba, in 2007. Агентство уже начало функционировать после назначения в 2007 году его первым Генеральным директором профессора Роберта Нимбы.
Officer of the Indian Police Service for 38 years; Director General of the Narcotics Control Bureau (2005-2008). Сотрудник Индийской полицейской службы на протяжении 38 лет; генеральный директор Бюро по контролю над наркотиками (2005-2008 годы).
The problem is, as IAEA Director General Yukiya Amano has repeatedly said, they’re not cooperating with inspectors. Проблема в том, как неоднократно заявлял генеральный директор МАГАТЭ Юкия Амано (Yukiya Amano), что он не сотрудничает с инспекторами организации.
Since May 2008, Mr. Fust has been CEO and Director General of the Global Humanitarian Forum in Geneva. С мая 2008 года г-н Фуст является главным управляющим/генеральным директором Глобального гуманитарного форума в Женеве.
1999-2005, director general at Ministry of Labour, Social Affairs and Family, responsible for family policy and social inclusion. 1999-2005 годы- генеральный директор в Министерстве труда, социальных дел и по вопросам семьи, ответственный за разработку политики по вопросам семьи и социальной интеграции.
We welcome the report of the Director General, in which he outlined the Agency's activities in those important areas. Мы приветствуем доклад Генерального директора, в котором он наметил направления деятельности Агентства в этих важных областях.
Expert Group on International Plutonium Storage- Report to the Director General, IAEA-IPS/EG/140 (Rev.2), IAEA, Vienna (1982). Группа экспертов по международному хранению плутония- доклад Генеральному директору, IAEA-IPS/EG/140 (Rev.2), МАГАТЭ, Вена (1982 год).
Then the Director General, who makes appointment decisions concerning managers, also participates in the selection of interviewees and in interviews. При этом в отборе кандидатов для собеседования и в самом собеседовании участвует также Генеральный директор, который и принимает все решения о назначении руководителей.
The presence of the EFI's Director General at the Session should allow exploring this and other areas of common interest. Участие Генерального директора ЕЛИ в работе сессии должно позволить изучить эту и другие области, представляющие общий интерес.
Letter dated 5 October 2001 from the Director General of the International Atomic Energy Agency to the President of the Security Council Письмо Генерального директора Международного агентства по атомной энергии от 5 октября 2001 года на имя Председателя Совета Безопасности
Letter dated 7 December 2001 from the Director General of the International Atomic Energy Agency to the President of the Security Council Письмо Генерального директора Международного агентства по атомной энергии от 7 декабря 2001 года на имя Председателя Совета Безопасности
Letter dated 6 July 2004 from the Director General of the International Atomic Energy Agency to the President of the Security Council Письмо Генерального директора Международного агентства по атомной энергии от 6 июля 2004 года на имя Председателя Совета Безопасности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!