Примеры употребления "Directing" в английском

<>
He put me up for a directing job. Предложил меня на должность режиссера.
So, Peri, I hear scorsese is directing this film. Так что Пери, я слышала Скорцезе снимает новый фильм.
I was directing my first short film, she auditioned. Она пробовалась в моей первой короткометражке.
I'm directing an episode of the series Scandal Makers. Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты".
He was in town directing a movie, and we just. Он был в городе, снимал фильм, и мы.
Avoid directing your viewers to click off to other sites. Рекомендуем не перенаправлять таким образом пользователей на сторонние сайты.
Could he help persuade Abrams to take the directing chair? Не поможет ли он убедить Абрамса занять режиссерское кресло?
Facebook Destinations: The following restrictions apply to ads directing to Facebook landing pages: Реклама страниц Facebook: Следующие ограничения касаются рекламных объявлений, ведущих пользователя на страницы Facebook:
Oh, I'm directing a film about Elizabeth's life in the theater. Оу, я режиссер фильма про жизнь Элизабет в театре.
by directing the cuts at upper-income Americans, it provided little economic stimulus. поскольку снижение коснулось лиц с высокими доходами, оно лишь в незначительной степени стимулировало экономику.
And that's me directing my first movie at the World's Fair. И это я снимаю свой первый фильм на "Всемирной Ярмарке".
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance. С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
You're not going to throw cold water on this because it's Luke directing? И ты не польешь меня ледяной водой из-за того, что режиссером будет Люк?
So you knew all along that Nikki Stevens wasn't interested in you directing her movie? Значит ты все это время знала, что Никки Стивенс не интересовалась твоим фильмом?
Around the same time there's a dude named Mark Steven Johnson who's directing Daredevil. А тем временем поблизости ошивался чувачок - Марк Стивен Джонсон, будущий режиссёр "Сорвиголовы".
Politicians gained influence and popular support by directing state-owned banks to make loans to favored constituencies. Политики приобрели влияние и народную поддержку, заставляя государственные банки выдавать кредиты привилегированному электорату.
Vekselberg claims it amounted to improperly directing investment opportunities to businesses in which Renova Resources had no ownership interest. Вексельберг заявляет, что это привело к инвестированию в те области, в которых у Renova Resources не было структурной заинтересованности.
Members of the jury, I am directing you to ignore what Mr Joy has said in the witness box. Господа присяжные, я даю вам указание игнорировать то, что сказал мистер Джой за свидетельской трибуной.
Yang had conspired with the government officials directing the lottery, who were arrested for malfeasance, to fraudulently obtain the top prizes. Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами.
Vader devotes five (or maybe four, since Irvin Kershner’s directing isn’t consistent) Imperial AT-AT Walkers to the task. Вейдер выделяет для выполнения этой задачи пять (а может, четыре - Ирвин Кершнер в своей режиссуре как-то не очень последователен) шагоходов АТ-АТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!