Примеры употребления "Dijon mustard" в английском

<>
Pesto, cherry tomatoes, Dijon mustard. Сыр, помидоры и горчица "Дижон".
It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake. Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили.
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup. Мы будем два хот-дога с горчицей и кетчупом.
Do you know what a Dijon culverin is? Ты знаешь, что такое дижонская пушка?
Could you pass me the mustard Не могли бы Вы передать мне горчицу
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again. 16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел.
It is assumed that in this arsenal may be more than 1,000 tons of neuroparalytic poisonous substances, skin blistering mustard gas and other banned chemical substances stored in several dozen different places. Предполагается, что в этом арсенале может быть более 1000 тонн нервно-паралитических отравляющих веществ, кожно-нарывного горчичного газа и других запрещенных химических веществ, хранящихся в нескольких десятках разных мест.
A sort of French version of this experiment was carried out in Dijon, France where researchers found that mothers who consumed food and drink flavored with licorice-flavored anise during pregnancy showed a preference for anise on their first day of life, and again, when they were tested later, on their fourth day of life. Французская версия этого эксперимента была проведена в Дижоне, во Франции, где исследователи обнаружили, что дети матерей, которые потребляли еду и напитки со вкусом лакрицы в течение беременности отдавали предпочтение анису как в первый день жизни, так и позднее, на четвёртый день жизни.
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин.
The transmission site lies just outside Dijon and the reception site on the Albion Plateau (military base). Станция передачи расположена в пригороде Дижона, а станция приема на плато Альбион (военная база).
The 2nd, mustard colored, box shows that most readings have fallen between 0.7 – 0.9. Второй прямоугольник горчичного цвета показывает, что большинство значений попало между 0,7 и 0,9.
Our efforts 25 years ago can be vindicated only when the Bomb ends up beside the slave trader's manacles and the Great War's mustard gas in the museum of bygone savagery. Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Recently, the discovery of mustard gas canisters left behind by Japanese forces during World War II has also served to keep memories of the Imperial Japanese Army's wartime conduct alive among older Chinese. Недавнее обнаружение канистр с ипритом (горчичным газом), оставленных японскими войсками во время Второй Мировой Войны, также оживило среди старшего поколения китайцев воспоминания о поведении японской императорской армии во время войны.
We've got a bottle of tomato juice and three different kinds of mustard. У нас тут бутылка томатного сока и три вида горчицы.
Bologna, mustard, pickles, eggs and beans. Колбаса, горчица, маринованные огурцы, яйца и бобы.
Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin! Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена!
Okay, well, I got you the honey mustard dressing. Ладно, вот, я взяла для тебя медово-горчичный соус.
My God, Colonel's popcorn chicken and honey mustard sauce! О, боже мой, попкорн с жареной курицей и медово-горчичный соус!
And you thought Colonel Mustard in the study with a candlestick was a badass. И вы думали, что полковник Горчица с подсвечником был плохишом.
You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!