Примеры употребления "Di" в английском с переводом "di"

<>
Recent debt issues by the Italian bank Monte dei Paschi di Siena and others have shown that financing for banks is expensive. Последние долговые проблемы итальянского банка Монте деи Паски ди Сиена (итал. Monte dei Paschi di Siena) и другие показали, что финансирование для банков стоит дорого.
The most endangered bank is Monte dei Paschi di Siena (MPS), which is trying to raise €5 billion ($5.3 billion) in new capital. В наиболее угрожающем состоянии находится банк Monte dei Paschi di Siena (MPS), который пытается привлечь новый капитал на сумму 5 млрд евро ($5,3 млрд).
48 CLOUT case No. 56 [Canton of Ticino Pretore di Locarno Campagna, Switzerland, 27 April 1992]; Hof Arnhem, the Netherlands, 17 June 1997, Unilex. 48 Дело № 56 ППТЮ [Cantone del Ticino Pretore di Locarno Campagna, Швейцария, 27 апреля 1992 года]; Hof Arnem, Нидерланды, 17 июня 1997 года, Unilex.
Together with the Confederation of Danish Industries (DI), KVINFO has developed a database “Women on Board” containing the names of qualified women candidates for directorships. Вместе с Конфедерацией датских промышленных предприятий (DI) KVINFO разработал базу данных " Женщины в Совете ", содержащую сведения о квалифицированных кандидатах-женщинах на занятие руководящих должностей.
To be held at the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Philippines Room, C building, 2nd floor, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, которое состоится в здании Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, " Филиппинский зал ", строение C, второй этаж, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, и откроется в среду,
Through another process, voters can propose the guidelines and principles under which a law shall regulate the matter forming the subject of the referendum (referendum propositivo o di indirizzo). Посредством другого процесса избиратели могут вносить предложения о принятии руководящих указаний и принципов, которыми законодательно регламентируются вопросы, составляющие предмет референдума (referendum propositivo o di indirizzo).
The Voice of Youth Foundation (Bos di Hubentut) and the Foundation for the Protection of Children (Stichting Kinderbescherming) have both been closely involved with combating violence against women and children. Фонд " Голос молодежи " (Bos di Hubentut) и Фонд защиты детей (Stichting Kinderbescherming) принимают активное участие в борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
In the EHC 152 (IPCS, 1994), it is stated that at the time, no users of hexabromobiphenyl had been identified (Neufeld et al., 1977; Di Carlo et al., 1978; Brinkman & de Kok, 1980). В 152-м выпуске «Критериев санитарного состояния окружающей среды» (ЕНС 152) (IPCS, 1994) констатируется, что в указанное время потребители гексабромдифенила установлены не были (Neufeld et al., 1977; Di Carlo et al., 1978; Brinkman & de Kok, 1980).
On the same day as the EBA’s announcement, the worst performer, Italy’s Banca Monte dei Paschi di Siena, announced €5 billion ($5.6 billion) in new funding, pursuant to its €5.6 billion capital requirement. В день появления уведомления Европейской службы банковского надзора банк, получивший наихудшие результаты ? итальянский банк Banca Monte dei Paschi di Siena ? объявил о необходимости в новом финансировании в размере 5 миллиардов евро (5,6 миллиардов долларов США), чтобы обеспечить запас капитала в размере 5,6 миллиардов евро, необходимый для его нормального функционирования.
As far as the traffic in illegal immigrants by sea is concerned, Italy's commitment to combating this is common knowledge, and it also involves the Italian Navy, the Harbour Masters'Corps (Capitaneria di Porto) and all the police forces. Что касается передвижений незаконных иммигрантов морским путем, то приверженность Италии делу борьбы с этим явлением общеизвестна, и в этой деятельности участвуют, в частности, также ВМС Италии, Портовая инспекция (Capitaneria di Porto) и все полицейские службы.
CLOUT case No. 280 [Oberlandesgericht Jena, Germany, 26 May 1998]; CLOUT case No. 303 [Arbitration _ International Chamber of Commerce No. 7331 1994]; CLOUT case No. 378 [Tribunale di Vigevano, Italy, 12 July 2000]; ICC Arbitration Case No. 8611, 1997, Unilex. ППТЮ, дело № 280 [Oberlandesgericht Jena, Германия, 26 мая 1998 года]; ППТЮ, дело № 303 [Арбитраж Международной торговой палаты, дело № 7331, 1994 год]; ППТЮ, дело № 378 [Tribunale di Vigevano, Италия, 12 июля 2000 года]; Арбитраж МТП, дело № 8611, 1997 год, Unilex.
This was the conclusion reached in 1998 by the Steering Group on the Restructuring of General Secondary Education in a policy document entitled Na caminda pa restructaracion di nos ensenansa secundario general (Towards the restructuring of our system of general secondary education). К такому выводу пришел в 1998 году руководящий комитет по перестройке системы общего среднего образования в директивном документе, озаглавленном " За перестройку системы общего среднего образования " (Na caminda pa restructaracion di nos endenansa secundario general).
When Monte dei Paschi di Siena – Italy’s third-largest bank – revealed that it faced losses of up to €720 million ($970 million) from complex derivatives deals carried out in 2006-2009, support for Bersani’s coalition slipped, owing to the PD’s long-standing ties to the bank. Когда банк Monte dei Paschi di Siena (третий крупнейший банк Италии) раскрыл информацию о том, что он понес убытки на сумму до 720 миллионов евро (970 миллионов долларов) по сделкам с комплексными производными ценными бумагами, осуществлявшимися в 2006-2009 гг., поддержка коалиции Берсани упала, т. к. Демократическая партия имеет давние связи с этим банком.
To be sure, the cohesiveness of l’Unione has strengthened: the two major parties (Democratici di Sinistra and Democrazia e Libertà - la Margherita) are united under the symbol of the olive tree, the other parties have endorsed a detailed 280-page government program, and the left-wing Partito della Rifondazione Comunista has given clear signs of moderation and loyalty to the coalition. Вообще-то, сплочённость внутри «l’Unione» усилилась: две главные партии – «Democratici di Sinistra» («Левые Демократы») и «Democrazia e Liberta - la Margherita» («Демократия и Свобода – «Маргерита») – объединились под символом оливкового дерева; другие партии одобрили детальную правительственную программу на 280-ти страницах; а левая «Partito della Rifondazione Comunista» («Партия коммунистического возрождения») четко продемонстрировала приверженность умеренности и верность коалиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!