Примеры употребления "Development projects" в английском

<>
Private business and capital are also expanding their role in development projects. Частный бизнес и капитал также расширяют свою роль в проектах по развитию.
Sustainable development projects require an integrative approach to project design and execution. Проекты в области устойчивого развития предусматривают комплексный подход к разработке и исполнению проектов.
This opened the way for new development projects and increased bilateral and regional investment. Это открывает широкую дорогу новым проектам сотрудничества и росту двусторонних и региональных инвестиций.
Policymakers can concoct many excuses not to invest in global aid and development projects. Политики могут привести множество причин для оправдания своего нежелания инвестировать в глобальные проекты помощи и развития.
Because development projects are designed and implemented by outsiders, when the experts leave, little remains; А поскольку проекты по развитию разрабатываются и осуществляются иностранцами, то мало что остается после отъезда экспертов.
They will be less vulnerable to political pressure from local governments to finance development projects. Они будут менее уязвимыми в отношении политического давления местных органов власти, направленного на финансирование проектов по развитию.
University researchers and professors act as scientific advisers and consultants in many methodologically demanding development projects. Университетские исследователи и преподаватели используются в качестве советников и консультантов по многим требующим методологических разработок проектам.
This leaves less ODA available to launch, sustain, or expand economic development projects in poor countries. Это оставляет меньше доступной ОПР для запуска, поддержания или расширения проектов по экономическому развитию в бедных странах.
Nepal’s plan envisaged pursuing economic development projects with security for them provided by the army. Непальский план предусматривал осуществление проектов по экономическому развитию при обеспечении их безопасности с помощью армии.
By investing the funds in development projects instead, they could address both savings and foreign-exchange constraints. Инвестируя вместо этого средства в проекты по развитию, они могли бы решать как проблемы излишних сбережений, так и проблемы накопления иностранных валют.
Reserves are costly, for the money could have been spent on development projects that would enhance growth. Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост.
the conservation of forested and other catchment areas and the coordination and planning of water resources development projects, сохранения лесистых и других водосборных площадей, а также координации и планирования проектов по развитию водных ресурсов,
Number of commodity-specific national/regional strategy development projects developed and implemented by UNCTAD and its domain partners; число проектов по разработке национальной/региональной стратегии в отношении конкретных сырьевых товаров, подготовленных и осуществленных ЮНКТАД и ее партнерами в данной области;
This becomes concretised not only in the statistics departments, units and teams but also in working groups and development projects. Это находит конкретное воплощение не только в статистических департаментах, отделах и других подразделениях, но и в рабочих и проектных группах.
Accordingly, project design and execution should seek to strengthen the capacity of indigenous groups to undertake and implement development projects. Поэтому при разработке и реализации проектов следует стремиться укреплять потенциал групп коренного населения, необходимый для планирования и осуществления проектов в области развития.
Economic development projects must be developed and implemented with the participation of indigenous peoples as equal partners in decision-making processes. Проекты в области экономического развития должны разрабатываться и осуществляться при участии коренных народов как равноправных партнеров процесса принятия решения.
Development projects like the expansion and rehabilitation of major railways also have unintended effects on the displacement of families and individuals. Проекты по освоению территорий, такие, как расширение и восстановление магистральных железных дорог также непреднамеренно влияют на процесс перемещения семей и лиц.
In Thailand, the Government established a unique revolving fund that provides low-interest loans for housing and other community development projects. В Таиланде правительство учредило уникальный оборотный фонд, который предоставляет займы под низкий процент для реализации проектов в области жилья и общинного развития.
Implementation of several development programmes for the Moroccan Government: management training, designing a system for evaluating development projects, upgrading administration, etc. Осуществление ряда программ развития для марокканского правительства: подготовка кадров, разработка системы оценки проектов в области развития, адаптация системы управления и т.д.
In our country, volunteers play a particularly important role in raising public awareness and involving the population in solidarity and development projects. В нашей стране добровольцы играют особенно важную роль в повышении информированности общественности и привлечении населения к проявлению солидарности в целях претворения в жизнь проектов в области развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!