Примеры употребления "Desert" в английском с переводом "пустынный"

<>
Somewhere near the desert house. Где нибудь недалеко от пустынного дома.
How does that impact our desert culture? Как это влияет на нашу пустынную культуру?
those in tropical, sub-tropical, or desert climates; страны в торпическом, суб-тропическом или пустынном климате;
My parents are Peter and the Desert Wolf. Мои родители Питер и Пустынная Волчица.
God, with that desert sun, her skin must look like a belt. Да, наверно от их пустынного солнца её кожа стала уже как ремень.
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity. Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
Amtrak train number 36, the Desert Wind eastbound, now boarding, track number three. Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild. Сегодня в дикой природе осталось меньше тысячи особей этих пустынных специалистов.
There are four climatic zones in the country — forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. Территория Казахстана расположена в четырех климатических зонах- лесостепной, степной, полупустынной, пустынной.
The Toshka project would use the water resources of the Nile for reclaiming desert land. Проект " Тошка " предусматривает исполь-зование водных ресурсов Нила для освоения пустынных земель.
Kristin, the security video that Desert Springs sent us, you were helped up by a woman. Кристин на видео с камер наблюдения охраны в "Пустынных песках" видно, что вам помогла женщина.
After the horrors of the night, cold, hunger, fear, I know nothing more in this vast desert house. После ужасов ночи, холода, голода, страха, я больше ничего не узнаю в этом огромном пустынном доме.
Controlled flooding: a very old technique for conserving water and the soil which is well-suited to desert environments. регулируемое затопление: очень старый традиционный метод сохранения водных ресурсов и почвы, хорошо адаптированный к пустынным условиям.
So I want to show you a clip of Aphaenogaster desert ants in Professor Stephen Pratt's lab carrying an object. В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
Slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate. Медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.
There is no other species on the planet that responds as quickly and as dramatically to the good times as the desert locust. Нет больше других видов на планете, которые реагировали так быстро и поразительно на хорошие времена как пустынная саранча.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash. В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла.
Hence, Israeli experts are pioneering water management and cutting-edge technologies in drip irrigation, recycling and purifying wastewater, water desalination and desert agriculture. Поэтому израильские специалисты лидируют в области рационального использования воды, в разработке передовых технологий капельного орошения, оборотного использования и очистки воды, ее опреснения и пустынного сельского хозяйства.
It is our great fortune that his still burns brightly and that he's deigned to share it with us on this desert promontory. И нам крупно повезло, что его огонь по-прежнему горит ярко и что он соизволил поделиться им с нами на этом пустынном холме.
Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday. Снегоуборочная техника и машины с песком работали всю ночь для того, чтобы очистить дороги от снега; планируется, что Пустынное Шоссе (Desert Road) вновь будет открыто для движения примерно в 12.30 в субботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!