Примеры употребления "Description" в английском

<>
Work together on a job description Совместная работа над должностными инструкциями
Collaborate on a job description online, in real time with coauthoring. Составляйте должностные инструкции вместе в режиме реального времени с помощью функции совместного редактирования.
Sign in to Office 365, select > OneDrive, and then select the folder where you want to create the job description. Войдите в Office 365, выберите > OneDrive и укажите папку, в которую хотите поместить файл с должностными инструкциями.
The staffing table provides for the post of medical officer; in accordance with the job description, the incumbent is required to examine all suspects and accused persons on their arrival at the facility and on their transfer therefrom and to make a record of the examination in the medical register. В штатном расписании ИВС предусмотрена должность медицинского работника, который в соответствии со своими должностными инструкциями в обязательном порядке производит осмотр всех лиц, доставленных в качестве подозреваемых и обвиняемых, при поступлении в изолятор и этапировании из него, с внесением записей в медицинские журналы.
The scenery is beautiful beyond description. Пейзаж был неописуемо красив.
My job description was deliciously vague: Мои должностные обязанности были восхитительно туманны:
But that description hardly seems appropriate nowadays. Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни.
The description perfectly captured Edwards' personal vanity. В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
In some ways, this description is right. В чём-то это мнение верно.
Additional war risk insurance charges Claims description Дополнительные расходы по страхованию от военных рисков
Optionally, add a description that summarizes this policy. Дополнительно. Выберите режим или состояние для данной политики.
No, all the uni got was a description. Нет, только описала его приметы.
One person sent me a very detailed description; Один выслал очень детальную инструкцию.
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
That's the politest description I have for them. И это наиболее мягкое высказывание, какое я могу привести.
He gave a minute description of the dinner party. Он до мельчайших подробностей описал званый обед.
Explore the use of the description text (Extra credit!) Знакомство с функциями и возможностями описательного текста (дополнительное задание)
Uninspired description of movie and subsequent conversation with girlfriend. Скучный рассказ о просмотренном фильме и последующем разговоре с подругой.
That could be a description of today’s Middle East. Таким образом можно описать сегодняшний Ближний Восток.
Enter the translated title and description and click Save changes. Введите перевод и нажмите Сохранить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!