Примеры употребления "Deputy Security Officer" в английском

<>
Reclassification of a Local level post of Deputy Security Officer to the P-2/1 level. Реклассификация должности заместителя начальника Службы охраны из должности местного разряда в должность класса С-2/1.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him. И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
The Section is headed by a Senior Security Adviser and supported by 51 staff including: the Deputy Security Adviser, the Chief Main Operations Base, the Chief Security Information Operations Centre, 47 Security Officers (33 Security Service and 14 local level) and one Administrative Assistant (General Service/Other level). Секцию возглавляет старший советник по вопросам безопасности, которому подчиняется 51 сотрудник, в том числе: заместитель советника по вопросам безопасности, старший сотрудник по главной оперативной базе, старший сотрудник по информационному центру по вопросам безопасности, 47 сотрудников по вопросам безопасности (33 СО и 14 МР) и один административный помощник.
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer. Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
The Special Investigations Unit reports to the Deputy Security Adviser and is responsible for investigating incidents and accidents involving United Nations personnel and property, including the investigation of sensitive issues referred from the Chief Security Adviser, the Board of Inquiries, Conduct and Discipline Unit, Resident Auditors and the Office of the Director of Mission Support. Специальная группа по расследованиям подотчетна заместителю советника по вопросам безопасности и отвечает за расследование происшествий и инцидентов, связанных с персоналом и имуществом Организации Объединенных Наций, включая расследование серьезных дел, направляемых ей главным советником по вопросам безопасности, Комиссией по расследованиям, Группой по вопросам поведения и дисциплины, ревизорами-резидентами и канцелярией Директора Отдела поддержки Миссии.
They kiIled a security officer. Они убили офицера охраны.
That's security officer, pal. Я офицер охраны.
Control, this is Security Officer. Диспетчер, это начальник охраны.
I am a security officer. Я и есть офицер охраны, и мне это надоело.
They killed a security officer. Они убили офицера охраны.
He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson. Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project is Dr. Curt Taylor. Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Odo here is a security officer. Одо - офицер охраны.
Busted radio, dead security officer, wounded captain and him. Сломанное радио, мертвый охранник, ранены капитан и он.
You claim to be a security officer. Вы утверждаете, что были офицером охраны.
Security officer's not a security officer, and Ducky says our dead guy was an impostor. Охранник на самом деле не охранник, и Даки говорит, что наш мертвый парень был самозванцем.
Equally worrying are reports that the investigation has been plagued by shoddy police work, including a failure to question key witnesses, check surveillance camera footage, or adequately explain the presence of a former internal security officer at the scene the night before the murder. В равной степени тревожат сообщения, что следствие стало жертвой плохой работы полицейских: сюда относится отсутствие допросов ключевых свидетелей, проверки камер наружного наблюдения, адекватного объяснения присутствия на месте преступления бывшего офицера внутренней безопасности в ночь перед убийством.
Three Security Officer (Field Service) positions for close protection of the Special Adviser and his staff, given the limited capacity in UNFICYP (currently staffed with two security personnel); три должности сотрудников службы безопасности (ПС) для обеспечения личной охраны Специального советника и его персонала с учетом ограниченных возможностей ВСООНК (в настоящее время в штате имеется только два сотрудника службы безопасности);
The Investigations Division is currently provided support by 18 posts at the General Service level: four Bilingual Secretaries; one Trial Support Assistant; five Administrative Assistants; one Investigator's Assistant; one Security Officer; and six Language Assistants. В настоящее время в Следственном отделе имеется 18 должностей сотрудников категории общего обслуживания: четыре секретаря, владеющих двумя языками, один помощник по участию в судебном производстве, пять помощников по административным вопросам, один помощник следователя, один сотрудник по вопросам безопасности и шесть помощников по языковым вопросам.
In addition, the Security Officer will be responsible for coordinating and implementing the security plan, providing support for security and safety related investigations, compiling incident reports and security assessments. Кроме того, сотрудник по безопасности будет нести ответственность за координацию и выполнение плана мер безопасности, оказание содействия в проведении расследований по вопросам охраны и безопасности, составление сводок о происшествиях и проведение оценки обстановки на предмет безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!