Примеры употребления "Department of Homeland Security" в английском

<>
For defense, the US created the Department of Homeland Security and is transforming its military. В целях обороны США создали Департамент внутренней безопасности и преобразуют свои вооруженные силы.
So you can see that the Homeland Security likes to come by - Department of Homeland Security. Итак, вы видите, что сюда любит захаживать Министество Внутренней Безопасности.
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security. FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности.
To make matters worse, the administration shoehorned FEMA into its massive new bureaucracy, the Department of Homeland Security. Что еще хуже, администрация включила FEMA в состав своей новой неповоротливой бюрократической структуры, Министерства безопасности Родины.
Officials from America's FBI and Department of Homeland Security have visited Central America to share experiences in combating gangs. Представители ФБР и Департамента национальной безопасности США посетили страны Центральной Америки, чтобы поделиться опытом борьбы с уличными бандами.
On June 6, 2002, President Bush announced that he would ask the Congress to create a cabinet-level Department of Homeland Security. 6 июня 2002 года президент Буш заявил, что он будет просить Конгресс создать в рамках кабинета Министерство внутренней безопасности.
With regard to all-hazard emergency preparedness and security matters, the territorial Government established a local department of homeland security, as previously reported. Что касается обеспечения готовности на случай самых различных чрезвычайных ситуаций, а также обеспечения безопасности, то, как уже сообщалось, правительство территории учредило Департамент национальной безопасности территории.
A detailed reorganization plan (pursuant to section 1502 of the Department of Homeland Security Act of 2002) was unveiled on November 25, 2002. Подробный план реорганизации (принятый во исполнение раздела 1502 Закона о министерстве внутренней безопасности 2002 года) был обнародован 25 ноября 2002 года.
I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. В самом деле, недавно я консультировал Департамент национальной безопасности, который считает, что деньги на безопасность Америки должны быть направлены на укрепление надежности границ.
Meanwhile, the Department of Homeland Security, Carnegie Mellon, and a number of antivirus companies readied themselves to help customers regain access to their infected computers. Между тем, Министерство внутренней безопасности, исследовательский центр университета Карнеги-Меллон, а также ряд компаний, занимающихся разработкой антивирусных программ, выразили готовность помочь клиентам получить доступ к их зараженным компьютерам.
Trial subjects drawn from illegal Latin American immigrants were threatened with reporting of their illegal status to the US Department of Homeland Security if they complained about the risks of the drug that they received. Участникам испытаний из числа нелегальных иммигрантов латиноамериканского происхождения угрожали передачей информации об их статусе в Департамент национальной безопасности США в случае жалоб с их стороны на риск, связанный с принимаемыми ими лекарствами.
For example, “the head of a department or agency of the Federal Government receiving cyber threat information...shall provide such cyber threat information to the National Cybersecurity and Communications Integration Center of the Department of Homeland Security.” Например, «руководитель министерства или иного органа федерального правительства, получивший угрожающую кибер-информацию... должен предоставлять такую информацию Национальному центру кибер-безопасности и интеграции коммуникаций Министерства внутренней безопасности».
The Department of Homeland Security has already considered creating a "cyber reserve" of computer experts, and a report by Booz Allen Hamilton, a technology and security firm, suggested similar efforts to provide the US with more cyber warriors in the event of an attack. Министерство внутренней безопасности уже задумалось о создании "кибер-резерва" компьютерных экспертов; схожие проекты обеспечения США большим числом киберсолдат на случай атаки предлагались в докладе фирмы Booz Allen Hamilton, работающей в сфере безопасности и технологий.
The merger of the U.S. Customs Service, the U.S. Agriculture Plant & Health Inspection Service, the U.S. Immigration and Naturalization Service, and the U.S. Border Patrol in March 2002 created U.S. Customs and Border Protection (CBP) within the newly established Department of Homeland Security. В связи со слиянием Таможенной службы Соединенных Штатов, Службы фито- и ветеринарной инспекции Соединенных Штатов, Службы иммиграции и натурализации Соединенных Штатов и Погранично-патрульной службы Соединенных Штатов в марте 2002 года было создано Управление таможенной и пограничной охраны (УТПО), входящее в структуру вновь созданного министерства внутренней безопасности.
The concern was so pronounced that Jeh Johnson, the secretary of the Department of Homeland Security during President Obama’s second term, wrote Congress with assurances that "the US government represented to applicants that the personal information they provided will not later be used for immigration enforcement purposes." Эти опасения были настолько серьезными, что Джей Джонсон (Jeh Johnson), глава Министерства внутренней безопасности в период второго президентского срока Барака Обамы, заверил Конгресс в том, что «правительство Соединенных Штатов не будет позднее использовать предоставленные личные данные заявителей при проведении иммиграционной политики».
America is waking up to what was built while it slept: private companies have hired away its police (JPMorgan Chase gave $4.6 million to the New York City Police Foundation); the federal Department of Homeland Security has given small municipal police forces military-grade weapons systems; citizens’ rights to freedom of speech and assembly have been stealthily undermined by opaque permit requirements. Америка просыпается, чтобы увидеть то, что было создано, пока она спала: (JPMorgan Chase выделил 4,6 миллиона долларов в фонд полиции города Нью-Йорка), Федеральный департамент национальной безопасности выдал небольшим муниципальным полицейским силам оружейные системы, предназначенные для ведения военных действий; право граждан на свободу слова и собраний было тайно нарушено, путем принятия трудных для понимания требований на получение разрешений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!