Примеры употребления "Dentists" в английском с переводом "дантист"

<>
Milkmen and dentists and pupils and. На молочников, на дантистов и на учеников.
Dentists often use it during oral surgery. Дантисты часто используют его в челюстно-лицевой хирургии.
Lets talk about dentists, vasectomies, guns and shark attacks. Давайте поговорим о дантистах, вазэктомии, оружии и нападении акул.
Marshall, four out of five dentists just threw up in their mouths. Маршалл, только что четырёх из пяти дантистов стошнило.
It's one of the many things that dentists do not tell you. Это часть того, что тебе не договаривают дантисты.
Volunteer dentists provide basic care — cleaning teeth, extracting teeth, that sort of thing. Дантисты-волонтеры предоставляют основные виды лечения — проводят чистки, вырывают зубы и тому подобное.
You can also replace the teeth in the mandible and confirm with dentists. Можешь снять зубы с челюсти, чтобы проверить информацию по дантистам.
So although Beverly Hills has the patina of show business, it's really just accountants, lawyers, and dentists. Хотя на Бэверли Хилз патина шоу-бизнеса, это просто бухгалтера, юристы и дантисты.
Dentists report molars, you know, people grinding their teeth, coming in and reporting the fact that they've had stress. Дантисты отчитались об укреплении позиций, похоже что люди начали размалывать свои зубы, они приходят и объясняют это стрессом.
The widest disease in these sort of quizzes is normally dental caries, but I suppose dentists treat that rather than doctors. Самой упоминаемой болезнью в такого рода викторинах обычно является кариес, но я полагаю, что это лечат дантисты, а не врачи.
Several other categories of workers (domestic workers, architects, dentists, land surveyors, lawyers and doctors) are excluded from labour relations legislation as well. Сфера действия закона об отношениях в области труда не распространяется также на ряд других категорий трудящихся (надомные работники, архитекторы, дантисты, геодезисты, юристы и врачи).
Dentistry might seem - and I think it is - many dentists would have to acknowledge it's somewhat of a mundane backwater of medicine. Стоматология, может показаться, и я думаю, так и есть, многие дантисты должны были бы признать, это своего рода приземлённая сторона медицины
And I've got to think of my youngsters at UCLA - 30-some attorneys, 11 dentists and doctors, many, many teachers and other professions. И я подумал о моих ребятах из UCLA - 30 с чем-то юристов, 11 дантистов и докторов, много-много учителей и других профессий.
In Rajasthan, India, an extraordinary school teaches rural women and men - many of them illiterate - to become solar engineers, artisans, dentists and doctors in their own villages. B Раджастхане, Индия, есть необычная школа, где учат сельских женщин и мужчин, многие из которых неграмотные, как становиться инженерами в области солнечной энергетики, ремесленниками, дантистами и докторами в их собственных деревнях.
She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух.
So these Connecticut dentists decided that they wanted to get people to brush their teeth and floss their teeth more often, and they were going to use one variable: they wanted to scare them. Так вот, дантисты из Коннектикута решили заставить людей чистить зубы щёткой и нитью чаще. И они собирались использовать одно средство: они хотели испугать их.
Doctors and dentists, who took the view that their performance could be assessed solely on the basis of their technical skills, ethics and experience, now are confronted with a new social imperative, from outside the profession, quality management. Врачи и дантисты, считавшие, что их деятельность может оцениваться исключительно по их техническим навыкам, этике и опыту, сегодня стоят перед лицом нового внешнего для их профессии социального императива в виде управления качеством.
One of my favorite is that people named Dennis are disproportionately likely to become dentists, people named Lawrence become lawyers, because unconsciously we gravitate toward things that sound familiar, which is why I named my daughter President of the United States Brooks. Одна из моих любимых: люди с именем Дэннис имеют непропорционально большую вероятность стать дантистами, люди с именем Лоуренс становятся адвокатами, потому что бессознательно нас притягивает к вещам, которые звучат похоже. Именно поэтому я назвал свою дочь Президент США Брукс.
Dr. Roger Harr, Dentists of the Swiss Zahnarztpraxis from Niederdorf, Winner of the Swiss ESPRIX Award and Prize Winner of the European Quality Award 2000 in the category for SMEs, described his approach to introducing the EFQM quality management model for dental practice. Д-р Роджер Харр, дантист из швейцарской фирмы " Занарзтпраксис " из Нидердорфа, лауреат швейцарской премии ЭСПРИКС и европейской премии за качество 2000 года в категории МСП, описал свой подход к внедрению модели управления качеством ЕФУК в зубоврачебной практике.
The dentist treated my teeth. Дантист обработал мои зубы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!