Примеры употребления "Dent" в английском

<>
Переводы: все119 вмятина58 помять5 вдавливать1 другие переводы55
We'll dent the roof. Можем погнуть крышу.
It won't make a dent. Это ни на что не повлияет.
Some Richard dent hall of fame party. Вечеринка в зале славы некоего Ричарда Дента.
I made a dent in his wool! Я проделал плешь в его шерсти!
His contract with Dent was up for renegotiation. Его контракт с Дентом был на перезаключении.
The Great Depression made not a dent in this exponential progression. Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост.
But Microsoft’s plan failed to put a dent in GameOver. Но план Microsoft подорвать деятельность распространителей GameOver реализовать не удалось.
I want to know why Dent was listed as her beneficiary. Я хочу знать, почему Дент указан в качестве ее бенефицианта.
But other countries have hardly made a dent in the malnutrition problem. Но другие страны едва продвинулись в решении проблемы неполноценного питания.
Wouldn't phasing them out make a big dent in world poverty? Разве их прекращение не приведет к значительному понижению уровня бедности в мире?
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent. Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
Uh, lush catering, run by Simon Dent, the idiot in our lock-up. В поставку продуктов питания, которой владеет Саймон Дент, идиот, задержанный нами.
I found out why Dent is Margo's beneficiary on all the insurance policies. Я узнал, почему Дент является бенефициантом Марго по всем страховым полисам.
It would take years of new-car sales to make a dent in that number. Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество.
Okay, the sailor's body, Dent, I had him all packed up and ready to go. Хорошо, я упаковал и подготовил к отправке тело того моряка, Дента.
But it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing: Но это едва ли серьезно повлияло на государственный долг, что может означать только одно:
You know, it takes an entire magazine just to put a dent in one of their tin soldiers! Вы знаете, что требуется потратить целый магазин патронов, чтобы продырявить одного из их оловянных солдатиков!
But it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing: massive squandering. Но это едва ли серьезно повлияло на государственный долг, что может означать только одно: массовое расточительство.
Yet, despite the tremendous social pain, this approach will make no dent in their large and rising debt overhang. При этом, невзирая на то что эти меры приносят значительное страдание обществу, такой подход, по-видимому, не окажет ощутимого влияния на их огромные и все более растущие долги.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!