Примеры употребления "Demined" в английском

<>
Переводы: все279 разминировать275 другие переводы4
Those areas were currently being demined with a view to restoring them to their former state. В настоящее время эти площади очищаются от мин с целью восстановления их до прежнего состояния.
Its goals were to decrease the risk of death or injury from landmine accidents and to rehabilitate the demined areas in order to alleviate poverty and promote development for local communities. Ее цели состоят в снижении риска смерти или ранений в результате взрывов наземных мин и в восстановлении очищенных от мин районов в целях борьбы с нищетой и содействия развитию местных общин.
From the point of view of disarmament and arms control, however, the situation in the region will continue to be of concern for some time, simply because there are too many conventional weapons, too many small arms and light weapons, too many landmines to be demined, and so on. Однако, с точки зрения разоружения и контроля над вооружениями, ситуация в регионе будет продолжать вызывать обеспокоенность в течение некоторого времени, просто потому, что там чересчур много обычного оружия, чересчур много стрелкового оружия и легких вооружений, чересчур много наземных мин, которые надо обезвредить, и так далее.
Establishing a safe environment that has been disarmed and demined, ensuring protection and freedom of movement, facilitating the return of refugees and displaced persons, creating conditions for a lasting settlement of the problem — I could go on, but Council members are well aware that these issues are the tasks set forth in resolution 1244 (1999). Создание безопасной обстановки без оружия и мин, обеспечение защиты и свободы передвижения, содействие возвращению беженцев и перемещенных лиц, создание условий для долгосрочного урегулирования проблемы — это список, который я мог бы продолжить, однако членам Совета хорошо известно, что эти задачи намечены в резолюции 1244 (1999).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!