Примеры употребления "Delivery guy" в английском

<>
Let's see what a delivery guy costs. Давайте посмотрим расходы на доставщика.
Can we afford a delivery guy? Мы можем позволить себе доставщика?
The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers. Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.
Taylor claimed that he was a delivery guy, but. Тейлор клялась, что это был доставщик, но.
I'm gonna look like a tiffin delivery guy. Я буду выглядеть как доставщик еды.
Well, sir, we've got the delivery guy booked, but I've run into some big problems. Итак, сэр, мы наняли того же доставщика заказов, но я столкнулся с гораздо более серьезными проблемами.
Delivery guy left it a few hours ago. Доставщик оставил её тут пару часов назад.
Some delivery guy from a liquor store leaked a new photo of Bianco at his home tonight. Какой-то курьер из алкомаркета сфотографировал Бьянко дома и выложил фото.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan. Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
I'm a pizza delivery guy and a driving instructor. Я - доставщик пиццы и автоинструктор.
The delivery guy, Marcus Jackson, just turned 18, but his juvie rap shows two robberies and an assault. Доставщику, Маркусу Джексону, недавно исполнилось 18, а на нём уже два ограбления и нападение.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
You're a wonderful guy. Ты чудесный парень.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
Sometimes he can be a strange guy. Иногда он очень странен.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!