Примеры употребления "Delivery address" в английском с переводом "адрес поставки"

<>
Items are produced for each delivery address. Номенклатуры создаются для каждого адреса поставки.
Click the Delivery address FastTab to view delivery information. Щелкните экспресс-вкладку Адрес поставки, чтобы просмотреть сведения о доставке.
Typically, the delivery address for a purchase order is the company's address. Обычно адрес поставки для заказа на покупку является адресом компании.
Select whether to allow preparers to change the delivery address on a purchase requisition. Выберите, нужно ли разрешить составителям изменение адреса поставки для заявки на покупку.
Fabrikam’s default address is the delivery address, which is the main office address. Адрес компании Fabrikam по умолчанию является адресом поставки и адресом головного офиса.
Terms can include information, such as the payment terms, delivery terms, and delivery address. Условия могут включать такие сведения, как сроки оплаты, сроки поставки и адрес поставки.
On the Sales quotation header FastTab, click the first icon beside the Delivery address field. На экспресс-вкладке Заголовок предложения по продаже, щелкните значок первый около поля Адрес поставки.
By using multiple delivery addresses, you can specify a different delivery address for each order line. С помощью нескольких адресов поставки можно указать отдельный адрес поставки для каждой строки заказа.
However, when you create a direct delivery, the customer's address is entered as the delivery address. Однако, когда вы создаете прямую поставку, в качестве адреса поставки указывается адрес клиента.
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
The Delivery address field value is copied from the intercompany sales order header to the intercompany purchase order header. Значение поля Адрес поставки копируется из заголовка внутрихолдингового заказа на продажу в заголовок внутрихолдингового заказа на покупку.
Should we find that you have ignored the delivery address again, we shall be forced to refuse the delivery. Если мы снова обнаружим, что Вы не обращаете внимания на адрес поставки, то мы будем вынуждены отказаться от приема.
When the lines are posted, a journal that lists the relevant order lines is produced for each delivery address. При выполнении разноски строк для каждого указанного адреса поставки создается журнал со списком строк заказа.
In the Create direct delivery form that is displayed, the Transfer delivery address check box is selected and is for information only. В отображаемой форме Создать прямую поставку флажок Перенос адреса поставки установлен и используется только в целях информирования.
If you select one of the check boxes, the delivery address used is the one that is specified for each sales order line. Если установить один из флажков, используемым адресом поставки является адрес, указанный для каждой строки заказа на продажу.
The due date is calculated based on the date interval that is associated with the country that is specified in the delivery address of the sales order. Дата оплаты рассчитывается на основании интервала дат, связанного со страной, которая указана в адресе поставки заказа на продажу.
Optional: In the Summary update area, select the Delivery information check box for the Packing slip to produce one packing slip per sales order line delivery address when posting. (Необязательно) В области Суммарная обработка установите флажок Сведения о поставке, чтобы создавать одну отборочную накладную для каждого адреса поставки строки заказа на продажу при разноске в Отборочная накладная.
For example, the process can fail if the sales order did not meet the required fulfillment rate, or the order and one of the lines is missing a delivery address. Например, процесс может завершиться ошибкой, если заказ на продажу не соответствует требуемой ставке выполнения или если заказ и одна из строк отсутствуют в адресе поставки.
If you clear one of the check boxes, when the item is posted, the delivery address that is specified on the Sales order header tab of the Sales order form is used. Если снять один из флажков, когда номенклатура разнесена, используется адрес поставки, указанный на вкладке Заголовок заказа на продажу формы Заказ на продажу.
No fields on the purchase requisition will require a value before the purchase requisition can be submitted for workflow, no order quantity restrictions will be enforced, the requested date and the accounting date can differ, and a preparer will be permitted to change the delivery address on a purchase requisition. Не будет полей, в которых обязательно должны быть значения для отправки заявки на покупку в workflow-процесс, не будет ограничения количества, запрошенная дата и дата учета могут быть различны, составителю будет разрешено изменение адреса поставки для заявки на покупку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!