Примеры употребления "Definitive" в английском

<>
Geez, you sound so definitive. Господи, ты говоришь так уверенно.
In this system, nothing escapes definitive interpretation. В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
Joint pain is common, but not definitive. Боль в суставах - общий, но не уточняющий симптом.
In most cases, there is no definitive answer. В большинстве случаев определенного ответа нет.
For now, there can be no definitive answer. Определённый ответ дать пока нельзя.
We put a definitive end to Muller's protocol. Мы полностью закрыли тему доктора Мюллера.
Their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter. Их полная инструкция по мерам по предотвращению заражения вирусными заболеваниями этой зимой.
Because of this, there's no definitive way to create one. Поэтому какого-то одного универсального способа создания Холста не существует.
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions. Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры.
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их.
There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom. На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы.
The quorum acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster. Кворум выступает в качестве определяющего репозитория для сведений о конфигурации кластера.
I do not think I can provide an authoritative or definitive answer on that question. Я не думаю, что смогу дать авторитетный и определенный ответ на этот вопрос.
The cluster hive acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster. Куст кластера выполняет роль всеобъемлющего репозитория всех конфигурационных данных, имеющих отношение к этому кластеру.
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive. В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной.
Users who work together as a team on a specific project with definitive start and end dates. Совместная работа команды над конкретным проектом с определенными датами начала и окончания.
So, join me tomorrow, when I'll be playing definitive rock "n" roll here on Radio Rock. Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure. Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
The height and the approximate weight are consistent with Luke, but I think I can find more definitive evidence. Рост и приблизительный вес соответствуют Люку, но я думаю, что могу найти более существенные доказательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!