Примеры употребления "Defeated" в английском

<>
Переводы: все420 побеждать250 другие переводы170
We will not be defeated. Но нас не победить.
They have to be defeated. Они должны быть побеждены.
My spells defeated the Death Eaters. Мои заклинания победили Пожирателей смерти.
They had been defeated in battle. Они были побеждены в битве.
The hero finally defeated the evil scientist. Герой в конце концов победил злого учёного.
Our team defeated our opponent 5-4. Наша команда победила соперников со счётом 5:4.
He defeated Malcolm Merlyn and Slade Wilson. Он победил Малкольма Мерлина и Слейда Уилсона.
Terrorism cannot be defeated by arms alone. Терроризм нельзя победить только оружием.
The defeated candidate, Viktor Yanukovych, contests the result. Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
We defeated the other team by 3 points. Мы победили команду соперников с разницей в три очка.
The defeated candidate, Viktor Yanukovich, contests the result. Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
You defeated Dr. Evil, you saved the world. Ты победил Доктора Зло, ты спас мир.
I defeated the Omega Chis at Beer Pong. Я победил Омегу Хи в Пивном Понге.
And they said, "Me? Defeated by a woman? И они отвечали: "Я? Побежден женщиной?
Even the Nazis were not defeated by carpet bombing. Даже нацисты не были побеждены путем ковровой бомбардировки.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins. Экстремизм джихада не может быть побежден, если не победит господствующая линия.
It's a method that's never been defeated yet. Если владеешь этим стилем, тебя не победить.
It can't be defeated - it moves mountains, it saves souls. Её нельзя победить - она сворачивает горы, спасает души.
This is not to say that the forces of disintegration have been defeated. Однако, это вовсе не говорит о том, что разрушительные силы побеждены.
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez. Гарсиа же победил Олланту Хумалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!