Примеры употребления "Decks" в английском

<>
We got another problem below decks. У нас проблемы на нижней палубе.
Direct evacuees to decks nine and ten. Направьте всех эвакуируемых на палубы 9 и 10.
God help the poor devils below decks. Спаси Господи этих бедняг с нижних палуб.
Someone must've cut the mechanism below decks. Наверное кто-то сломал механизм на нижней палубе.
Aye, sir, I'll check all decks below. Есть, сэр, я проверю все нижние палубы.
Best have sick bay check below your decks. Сходил бы лучше в лазарет, проверить нижнюю палубу.
Losing life-support systems on decks five through nine. Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
We're losing structural integrity on the lower decks. Мы теряем структурную целостность на нижних палубах.
All decks switch emergency power relays to positive and low. Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
We are losing life support on decks 11 and 12. Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах.
We've lost environmental control on Decks 7 and 8. Мы потеряли контроль окружающей среды на палубах 7 и 8.
The holds and cargo decks shall be cleaned prior to loading. Перед погрузкой трюмы и грузовые палубы должны быть вычищены.
We've set up emergency force fields between all decks and every section. Мы установили аварийные силовые поля между всеми палубами и каждой секцией.
Type-B partitions are bulkheads, walls, decks and ceilings together with facings that meet the following requirements: перегородки типа " B "- это переборки, стенки, палубы, подволоки или покрытия, отвечающие следующим требованиям:
Just cos I work with my below decks doesn't mean I don't have a heart. Только то, что я работаю на нижней палубе, не означает, что у меня нет сердца.
Accumulator batteries requiring a charging power not exceeding 2 kW may be installed below decks in a cupboard or chest. Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность 2 кВт или меньше, могут устанавливаться под палубой в шкафу или в ящике.
So we'll close fast on her, hammer her well with our guns, and then take the fight to her decks. Поэтому, нам надо быстро подъехать к ней, хорошо обстрелять её нашими пушками, и потом начать битву на её палубе.
On passenger vessels not less than 25 m in length, the space housing the emergency source shall be enclosed by watertight and fire-resistant decks and watertight and fire-resistant bulkheads. На пассажирских судах длиной 25 м и более помещение, в котором устанавливается аварийный источник, должно быть отделено водонепроницаемыми и огнеупорными палубами и переборками.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks. 4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
3-4.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks. 3-4.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!