Примеры употребления "Dead Men" в английском с переводом "мертвец"

<>
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
By noon this day, you will be dead men. Сегодня к полудню вы будете мертвецами.
“W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says. «В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих.
A dead man passing out. Мертвец падает в обморок.
A dead man's folly, nothing more. Загадки мертвеца, ничего больше.
It's a dead man's party. Какой-то мальчишник мертвецов.
A dead man and his head split open. Только мертвеца и его разрубленную голову.
We're running around, hunting for a dead man. А мы бегаем по кругу, охотясь за мертвецом.
I'm not wearing a dead man's face. Я не ношу лицо мертвеца.
Why did you put that dead man on the horse? Зачем вы взгромоздили этого мертвеца на лошадь?
The dead man has been grieving these days, and that's not good. Мертвец тосковал все эти дни, это не хорошо.
Even a grown-up would get depressed seeing a dead man every day. Даже взрослому тяжело каждый день видеть мертвеца.
I step up to the praying dead man and nudge him with my boot. Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом.
(Knoll finally won, two years later, with Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest.) И два года спустя Нолл все-таки получил «Оскара» за фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest).
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen. Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную.
In 1732, news swept through the Continent that a dead man from a Serbian village killed others at night. В 1732 году по всему континенту распространились новости о мертвеце из сербской деревни, убивавшем других людей по ночам.
But why would the observer drag a dead man 25 years through time just to talk with his father? Но почему наблюдатель перенес мертвеца на 25 лет во времени просто поговорить со своим отцом?
I was up here, without Kai, all alone, by myself while my beloved dead man was down on the two planets without me playing hide the sausage. Я был тут без Кая, один одинешенек, когда мой любимый мертвец гулял по планетам без меня, с какими-то девками.
And when it rains and you can't see where you're treading, and you think you've found some shallow water so you're not up to your waist and you realise you're standing on a dead man's face. А когда идет дождь, и вы не видите, куда ступаете, думаете, что достигли мелководья, и воды по щиколотку, а потом оказывается, что вы наступили на голову мертвеца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!