Примеры употребления "Data-Processing System" в английском

<>
It includes a Global Observing System (GOS), Global Telecommunications System (GTS) and Global Data-Processing System (GDPS). Она включает Глобальную систему наблюдению (ГСН), Глобальную систему электросвязи (ГСЭ) и Глобальную систему обработки данных (ГСОД).
The Global Data-Processing System (GDPS), consisting of world, regional/specialized and national meteorological centres to provide processed data, analyses and forecast products. Глобальная система обработки данных (ГСОД), состоящая из всемирных, региональных/специализированных и национальных метеорологических центров по подготовке обработанных данных, аналитической информации и прогностических продуктов.
The Board, mindful of the costs and perils of software customization, considers that it might be costly and inefficient to request UNHCR to modify its present data-processing system, soon to be replaced, but that an estimate of the cost of the adaptation of its next system to a biennial audit cycle would be desirable. Учитывая издержки и опасность приспособления программного обеспечения к индивидуальным требованиям Управления, Комиссия считает чрезмерно дорогостоящим и неэффективным просить УВКБ изменить свою нынешнюю систему обработки данных, подлежащую замене в скором времени, но, тем не менее, полагает желательным получить смету расходов на адаптацию его новой системы к двухгодичному ревизионному циклу.
Mr. Nair (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), introducing the report of the Office of Internal Oversight Services on the post-implementation review of the Integrated Management Information System (IMIS) at United Nations Headquarters, said that IMIS, the Organization's principal electronic data-processing system, was now in use at Headquarters in New York and at seven other duty stations. Г-н Наир (заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора), представляя доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре функционирования Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций после ее внедрения, говорит, что ИМИС, будучи главной электронной системой обработки данных Организации, в настоящее время внедрена в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и семи других местах службы.
At the United Nations Joint Staff Pension Fund, most of the problems of the Lawson data-processing system, installed in 1998, have now been solved, but the linkage between the system and the payments unit is deficient; since 2000, the Investment Management Service has not had an internal accounting system, while a decision has yet to be made on introducing a new system. Что касается Пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, то большинство проблем с работой системы обработки данных “Lawson”, которая была внедрена в 1998 году, к настоящему моменту удалось преодолеть, однако связь между этой системой и группой выплат является ограниченной; с 2000 года Служба управления инвестициями не располагает системой внутреннего контроля, при этом еще предстоит принять решение относительно внедрения новой системы.
We have just installed new data-processing systems with simultaneous. Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным.
Do various levels and kinds of environmental and sectoral authorities operate parallel data-processing systems? Используют ли различные уровни и типы природоохранных и отраслевых государственных органов параллельные системы обработки данных?
ICSC informed the Board that the review of the secretariat's data-processing systems was to commence in 2000. КМГС сообщила Комиссии ревизоров о том, что обзор систем обработки данных в секретариате должен начаться в 2000 году.
Although UNMIK has installed basic data-processing systems throughout the Mission, consolidation and expansion of existing facilities during the next financial period are projected. Хотя во всех подразделениях МООНК установлены базовые системы обработки данных, в течение следующего финансового периода планируется провести консолидацию и расширение имеющихся систем.
With regard to subprogramme 6, the Treaty Section is undergoing further refinements to its database, data-processing systems and the United Nations Treaty Collection on the Internet. Что касается подпрограммы 6, то Договорная секция в настоящее время продолжает совершенствовать свою базу данных, системы обработки данных и Сборник договоров Организации Объединенных Наций в Интернете.
In exchanging information with the Control Service, the person who manages the personal data processing system or performs the data processing is prohibited from disclosing to other natural or legal persons the fact of the information exchange and the information. При осуществлении обмена информацией со Службой контроля лицу, владеющему системой обработки личных данных и осуществляющему их обработку, запрещается сообщать другим физическим или юридическим лицам о факте обмена информацией и содержание самой информации.
In performing the information exchange with the Control Service, the person who manages the personal data processing system or performs the data processing is prohibited from disclosing to other natural or legal persons the fact of the information exchange and the information. В процессе обмена информацией с Контрольной службой лицо, отвечающее за систему обработки личных данных или осуществляющее обработку данных, не имеет права раскрывать другим физическим или юридическим лицам факт обмена информацией и содержание информации.
The ELR requires the use of a smoke measurement and data processing system which includes three functional units. Для ELR необходимо использовать систему измерения содержания дыма и обработки данных, имеющую три функциональных элемента.
An important aspect of the Norwegian main revision, was the development of a new integrated data processing system with an application called the SNA-NT. Одним из важных аспектов проведенного в Норвегии пересмотра явилась разработка новой интегрированной системы обработки данных с пакетом программного обеспечения SNA-NT.
And earlier this year, there was a troubling incident where people who had made donations to Rospil through a payments processing system called Yandex Money suddenly received threatening phone calls from members of a nationalist party who had obtained details about donors to Rospil through members of the security services who had somehow obtained this information from people at Yandex Money. Ранее в этом году произошел неприятный инцидент: люди, сделавшие пожертвования сайту Роспил через систему обработки платежей Яндекс.Деньги внезапно получили звонки с угрозами от членов националистической партии, получивших сведения о донорах Роспила через сотрудников спецслужб, которые каким-то образом добыли эту информацию от сотрудников Яндекс.Деньги.
Any processing performed by any Recipients will, where required by law, be governed by a data processing agreement in the form required by law, preserving any and all of your statutory data protection rights and obligating the Recipients to respect the Personal Information and handle it in accordance with the relevant laws. Любая обработка, выполненная любым Получатели, будет, если это требуется законом, регулироваться соглашением об обработки данных в форме, требуемой законом, сохраняя любые и все ваши законные права по защиты личных данных и обязывающие получателей уважать частную информацию и обрабатывать ее согласно соответствующим законам.
As an integral part of the cost-of-living survey processing system, the administrative survey tracking system contains most of the parameters needed for effective administration of the planning and conduct of surveys. Административная система контроля за результатами обследований, которая является составной частью системы обработки результатов обследований стоимости жизни, включает большинство параметров, необходимых для эффективного административного руководства процессом планирования и проведения обследований.
We are proud of our investments into the information technologies infrastructure of the Company and the data processing center. Мы можем гордиться своими инвестициями в инфраструктуру информационных технологий Общества и центр обработки данных.
Railtrack's Total Operation Processing System (TOPS) continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note. Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля (TOPS) компании " Рейлтрек ": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM.
how important will the technological revolutions in data processing and communications be in the long run? какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!