Примеры употребления "Data Retrieval" в английском

<>
Переводы: все20 поиск данных12 другие переводы8
This ongoing exercise, including the improvement of the metadata system, will enable flexible data retrieval. Эта текущая работа, включающая совершенствование системы метаданных, позволит вести гибкий поиск данных.
To document the safety record of Mine B, the authors consulted the Data Retrieval System of the US Mine Safety and Health Administration (MSHA). Данные по безопасности для шахты В были получены авторами с помощью системы поиска данных Управления безопасности и гигиены горнодобывающих работ в США (MSHA).
The Management Information System Coordinator is required to provide system expertise to the Unit, oversee data input and management and manage future data retrieval, integrity, training and maintenance. Координатор по управленческой информационной системе должен вооружить Группу необходимыми знаниями и опытом, следить за вводом и использованием данных и обеспечивать последующий поиск данных, целостность системы, необходимую профессиональную подготовку и техническое обслуживание системы.
The major challenge for the biennium 2004-2005 is to continue the roll-out of state-of-the-art information technology for participant and benefit processing, financial reporting and general data retrieval. Основная задача на двухгодичный период 2004-2005 годов заключается в продолжении внедрения новейшей информационной технологии для обслуживания участников и начисления пособий, составления финансовой отчетности и общего поиска данных.
This provision stipulates the introduction of a modern data retrieval system to give the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) access by electronic means to the key account data held by banks. Данное положение предусматривает внедрение современной системы поиска данных для того, чтобы обеспечить Федеральному управлению финансового контроля (Bundesanstalt fur Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) доступ электронными средствами к имеющимся у банков основным данным по счетам.
Over three terabytes of data and products were distributed through the various distribution mechanisms in the past year and States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops and equipment. За последний год через различные механизмы были распространены данные и продукты в объеме, превышающем три терабайта, причем поддержка государств осуществлялась с помощью онлайновой службы компьютерной поддержки, услуг по поиску данных, учебных курсов, практикумов и оборудования.
The telecommunications industry worldwide is experiencing technological and regulatory changes leading to new products and services not only in telecommunications, but also in industries that use telecommunications products as inputs, such as computers and data retrieval. В секторе телекоммуникаций во всем мире происходят технологические и регулятивные изменения, приводящие к появлению новых товаров и услуг не только в области телекоммуникаций, но и в отраслях, использующих телекоммуникационные продукты в качестве ресурсных механизмов, таких, как компьютеры и системы поиска данных.
People with skills for dealing with police-type investigations should be part of the security group and people with forensic accounting and related skills such as data retrieval should be part of the forensic investigations group. Лица, обладающие навыками проведения расследований правоохранительного типа, должны быть включены в состав группы безопасности, а лица, имеющие навыки проведения судебной экспертизы и смежную квалификацию, такую, как поиск данных, — в состав группы судебной экспертизы.
Existing observation/monitoring stations and network data retrieval should be strengthened and rehabilitated through the provision of equipment and the training of staff in the collection, archiving, analysis and use of data for vulnerability and adaptation assessment. Существующие станции наблюдения/мониторинга и сети поиска данных нуждаются в укреплении и восстановлении путем поставки оборудования и обеспечения подготовки персонала в вопросах сбора, архивирования, анализирования и использования данных для оценки уязвимости и адаптации.
Under the new Section 24c of the Banking Act (Kreditwesengesetz, KWG), a modern data retrieval system has been introduced that gives the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BAFin) electronic access to all key account data held by banks. В соответствии с новым разделом 24с Закона о банках (Kreditwesengesetz, KWG) была создана современная система поиска данных, которая обеспечивает для Федерального ведомства по надзору за финансовой деятельностью (Bundesanstalt fur Finanzdienstleistungsaufsicht, BAFin) электронный доступ ко всем ключевым данным о счетах, находящихся в банках.
As well as allowing data retrieval for banking supervisory purposes, the new system introduced under Section 24c provides an effective method for immediately freezing the financial assets of specific persons and organizations listed in the annexes of UN Security Council Resolutions and EU Regulations. Наряду с возможностью поиска данных для целей надзора за банковской деятельностью новая система, введенная в соответствии с разделом 24с, представляет собой эффективный метод немедленного замораживания финансовых активов конкретных лиц и организаций, перечисленных в приложениях к резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и постановлениям Европейского союза.
Data retrievals are made mostly through the English version of the database. Поиск данных в основном осуществляется через английскую версию базы данных.
This is your data retrieval expert? Это твой эксперт в восстановлении данных?
How goes the data retrieval on the wingsuit man? Как продвигается анализ данных по человеку в костюме-крыле?
He's running a data retrieval program right now. Как раз сейчас он использует восстанавливающую программу.
The basic techniques of satellite measurements and data retrieval were discussed during the presentation. В ходе представления доклада были обсуждены основные методы спутниковых измерений и выборки данных.
The Commission aims at developing an integrated data management system optimizing current technologies that will facilitate data retrieval, analysis, interpretation and reporting. Комиссия стремится к созданию комплексной системы управления данными, обеспечивающей оптимальное использование нынешних технологий, которые облегчат поиск, анализ, толкование и представление данных.
The new version has global coverage; the selection of variables has been revised; and a new user interface was developed for data retrieval, export and printing. Новая версия имеет глобальный охват; процедура отбора переменных была изменена; был использован новый интерфейс пользователя, разработанный для поиска, экспорта и распечатки данных.
The software developed in this project could be installed in these countries for their own data retrieval, data maintenance and updating functions, provided they adhere to certain data and software standards. Разработанные в рамках этого проекта программные средства могут быть установлены в указанных странах для использования при осуществлении их собственных функций по поиску, обработке и обновлению данных при условии соблюдения некоторых стандартов в области статистических данных и программного обеспечения.
Clearly, the Clearing House website should have a user-friendly design and architecture in order to allow easy access, navigation and downloading of information and documents especially by policy makers who might not necessarily be well acquainted with search procedures and data retrieval mechanisms. Очевидно, что вебсайт Информационно-координационного центра должен иметь удобные для пользователя компоновки и архитектуру с целью обеспечения удобного доступа, навигации, загрузки информации и документов, в особенности представителями директивных органов, которые не обязательно могут быть знакомы с процедурами поиска и механизмами сортировки данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!