Примеры употребления "Curb" в английском

<>
And curb your wicked tongue! И прикуси свой злой язык!
Curb thy foul stench, unholy minion. Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
But we should curb our euphoria. Но нам следует умерить свою эйфорию.
Tore it when I fell over a curb. Порвалась, когда я упал.
Help curb a conversation that has gone wild. Пресечение обсуждения, вышедшего из-под контроля.
Is it to curb weapons of mass destruction? Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Or just shove somebody off a curb into traffic. Или просто толкнуть кого-нибудь под колеса.
Lillian, why is my doll furniture on the curb? Лиллиан, почему моя кукольная мебель на тротуаре?
I took out the garbage cans to the curb. Я выставил мусорные баги на тротуар.
I'll just take a cab over to the curb. Я просто оставлю машину у тротуара.
Other factors that should curb our enthusiasm are more technological. Другие факторы, которые должны остудить наш энтузиазм, больше связаны с технологиями.
But protectionism will not curb the other forms of globalization. Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации.
As a bonus, an FTT will curb destabilizing speculation in financial markets. В качестве бонуса, НФО также будет сдерживать дестабилизирующие спекуляции на финансовых рынках.
Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb. Запускай двигатель, проверь зеркала и отъезжай от обочины.
Imagine, if she'd just stepped off that curb a few seconds later. Представь, если бы она сошла с тротуара несколькими секундами позже.
And every time I approached the corner or the curb I would panic. Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
As with Wolbachia, researchers believe that AGS-v could also curb mosquito populations. Как и в случае с Wolbachia, исследователи считают, что AGS-v может привести также и к сокращению популяции комаров.
Such innovations promise to accelerate substantially efforts to curb deadly mosquito-borne diseases. Такие инновации обещают значительно ускорить работу по борьбе со смертельными болезнями, которые распространяют комары.
The answer is to curb America's thirst for oil rather than increasing imports. Ответом за это должно быть сокращение потребности Америки в нефти, а не увеличение импорта.
Previous administrations have failed to reform chaebol ownership structures or curb their market power. Предыдущим администрациям не удавалась ни реформировать структуру собственности чеболей, ни ограничить их рыночную силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!