Примеры употребления "Cultural Revolution" в английском

<>
The Cultural Revolution at 40 Культурная Революция 40-х годов
China was during the Cultural Revolution. В Китае произошла культурная революция.
That really would be a cultural revolution. Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией.
The Cultural Revolution swept up all of China. Культурная Революция затронула весь Китай.
Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution. Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию.
Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution. Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции.
The father died from ill-treatment during the Cultural Revolution. Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
These future leaders grew up during the Cultural Revolution and experienced ideological disillusion. Эти будущие руководители выросли во время Культурной Революции и пережили идеологическое крушение иллюзий.
For a number of reasons, America was in the forefront of this cultural revolution. По целому ряду причин Америка оказалась на переднем плане в этой культурной революции.
Look no further than Mao Zedong’s Great Leap Forward or the Cultural Revolution. Свежие примеры можно обнаружить, взглянув на Великий скачок Мао Цзэдуна или Культурную революцию.
This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966-76. Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966-1976 гг.
As long as the Cultural Revolution remains unaccounted for, it will not have ended. Культурная революция не закончится до тех пор, пока она остается неясной.
During the Cultural Revolution Mao established a committee to deal with those who "opposed the Chairman." Во время Культурной революции Мао учредил комитет по борьбе с теми, кто "противостоит Председателю".
the Great Leap Forward, the Cultural Revolution, the events of 1989, Tibet, and other sensitive issues. Великий скачок, Культурная революция, события 1989 года, Тибет и другие щекотливые вопросы.
But. for the Chinese, the Cultural Revolution was itself a betrayal, one that continues to this day. Однако для китайцев Культурная революция была сама по себе предательством, продолжающимся до сегодняшнего дня.
Ethnic intellectuals expressed support for Deng Xiaoping's repudiation of radical Maoist politics and the Cultural Revolution. Местная интеллигенция выразила поддержку идеи отказа от радикальной политики Мао и Культурной Революции, выраженной Ден Сяопином.
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960's. Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960-х годах.
Monasteries and temples were destroyed during the Cultural Revolution (often with the help of Tibetan Red Guards). Монастыри и церкви были разрушены во время Культурной Революции (часто с помощью Тибетских Красных Гвардий).
In China, the government effectively protected nuclear weapons sites threatened by Revolutionary Guards during the Cultural Revolution. В Китае правительство успешно справилось с защитой ядерных объектов, которые находились под угрозой захвата Революционной гвардией во время культурной революции.
Mao launched the Cultural Revolution (1965-76) to take revenge against those who opposed his mad programs. Мао начал Культурную революцию (1965-76), чтобы отомстить тем, кто выступал против его безумных программ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!