Примеры употребления "Cuba" в английском с переводом "куба"

<>
Переводы: все1562 куба1520 другие переводы42
Europe Needs Solidarity Over Cuba Новая солидарность Европы по поводу Кубы
Even Francisco Fontaine Ortiz (Cuba) * * * г-н Эвен Франсиско Фонтейн Ортис (Куба) * * *
Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007) Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год)
The D R, Cuba, here. В Доминикане, на Кубе, и тут.
For now, Cuba is politically stable. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Mr. Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007) г-н Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год)
Cuba declares a state of siege. Куба объявила осадное положение.
They don't want to leave Cuba; Они не хотят покидать Кубу;
Cuba and America: Beyond Cold War Vendettas Куба и Америка: преодолеть вендетту времен холодной войны
What would the consequences for Cuba have been? каковы были бы последствия для Кубы?
Rock and roll has officially come to Cuba. Рок-н-ролл официально пришёл на Кубу.
Industrial energy efficiency in selected industrial enterprises, Cuba; КПД промышленных энергетических установок в отдельных промышленных отраслях, Куба;
Much the same happened when Palme visited Cuba. Во многом схоже прошел визит Пальме на Кубу.
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
So what will become of Cuba after Fidel departs? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
Cuba remains Latin America's black sheep for now. На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке.
Florida is a much more materially unequal society than Cuba. Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
Cuba, however, can do little to hurt America's economy. Куба, в свою очередь, мало что может сделать, для того, чтобы причинить ущерб экономике США.
This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation. Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
Cuba and Nicaragua, however, are of a different stripe altogether. Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!