Примеры употребления "Crowds" в английском с переводом "толпа"

<>
Crowds are gathered in Tahrir Square. Толпы людей собираются на Площади Тахрир.
High among the crowds and the soldiers. Висящий в жаркий полдень высоко над толпой и над солдатами.
I pass through crowds like the Invisible Man. Я прохожу сквозь толпы как человек-неведимка.
Erdoğan was initially a hero to those same crowds. Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
Threats to life bring crowds on to the streets. Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Far from the crowds In the Garden Of Gethsemane. Без толпы, в саду в Гефсимании.
It could be interacted with large crowds in different ways. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Was he tired of being forced to perform to amuse the crowds? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells. Я не люблю толпу, яркие огни, внезапный шум и сильные запахи.
You're drawing bigger crowds than "Pajama Game" at the drive-in. Да ты собираешь толпу побольше, чем "Пижамная игра" в мотеле.
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds. Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
I mean, you guys know how self-conscious I get in crowds. Я имею в виду, вы ребята знаете, как отчужденно я себя чувствую в толпе.
He thrived on the hustle, bustle of the crowds and the traffic Он расцветал от давки, суматохи толпы и уличного движения
The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech. «Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи.
Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady. Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди.
He is attempting to placate the crowds in the hopes that they will dissipate. Он пытается успокоить толпу в надежде, что она рассеется.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea - get the ball in the net. Спортивная мания. Оглушающая толпа. И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку.
You know, as Chris mentioned, I wrote a book called "The Wisdom of Crowds." Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion. Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!