Примеры употребления "Criminological" в английском

<>
Переводы: все7 криминологический6 другие переводы1
All convicted persons who have received a prison sentence of six months or more, or whose remaining sentence is of six months or more, are sent to the Department for Diagnostics and Programming at Zagreb Prison, where the prisoners undergo medical, social, psychological, educational and criminological examination. Все осужденные, которым было назначено наказание в виде тюремного заключения сроком в шесть месяцев или более или остаточный срок заключения которых составляет шесть месяцев или более, направляются в отдел диагностики и программирования Загребской тюрьмы, где проходят обследование по медицинской, социальной, психологической, образовательной и криминологической линии.
A major report on the nature, extent and criminological dimensions of high-technology crime in Australia was published in 2007 as well as a number of Trends & Issues in Crime and Criminal Justice papers and fact sheets in the area of high-technology and computer-related crime; В 2007 году были опубликованы обстоятельный доклад о характере, масштабах и криминологических аспектах высокотехнологичных преступлений в Австралии, а также ряд документов о тенденциях и проблемах в области преступности и уголовного правосудия и информационных бюллетеней в области высокотехнологичных и компьютерных преступлений;
Recognizing that the statistical, behavioural, criminological, sociological and clinical disciplines, among others, together with the evaluation of research and practice, all provide important information for policy makers in developing, in line with the international drug control treaties, policies for reducing the demand for and supply of illicit drugs, признавая, что статистическая, поведенческая, криминологическая, социологическая, клиническая и другие области знаний в сочетании с оценкой исследований и практики дают в своей совокупности важную информацию политикам для разработки, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками, политики сокращения спроса на запрещенные наркотики и их предложения,
One of the platforms for such exchange was the annual conference of the Customs Criminological Office on investigations in the field of species conservation, which was attended by officials of the customs investigation service, the police and the nature conservation authorities, as well as by experts from other European countries. Одним из форумов для такого обмена опытом является проводимая ежегодно конференция Таможенно-криминологического управления по расследованиям в области охраны видов, в работе которой принимают участие должностные лица таможенной следственной службы, полиции и природоохранных органов, а также эксперты из других европейских стран.
The following aids, textbooks and fact sheets were made available with the aim of preventing crime among youth: “Fundamentals of State and law”, “Fundamentals of law”, “Jurisprudence”, “Criminological aspects of fighting crime”, “Human rights”, “Early detection and prevention of drug addiction among university and college students” and “Bringing up a healthy generation”. В целях предупреждения преступлений среди молодежи были подготовлены методические пособия, учебники и брошюры: " Основы государства и права ", " Основы права ", " Правоведение ", " Криминологические аспекты борьбы с преступностью ", " Права человека ", " Раннее выявление и предупреждение наркомании среди студентов высших учебных заведений ", " Воспитать здоровое поколение ".
Main ASC objectives are to strengthen the role of research findings in the formulation of crime and justice policy; to encourage cooperation among those engaged in criminology and criminological research on a national and international basis; to accumulate, integrate and systematize scientific knowledge; and to publish and distribute reports on criminology and criminal justice. Основными целями АОК являются расширение использования выводов научных исследований при формулировании политики по борьбе с преступностью и в области правосудия; поощрение сотрудничества между специалистами, занимающимися криминологией и криминологическими исследованиями на национальной и международной основах; сбор, обработка и систематизация научных знаний; публикация и распространение докладов по криминологии и уголовному правосудию.
This new scheme tackles the problems from a social, legal and criminological point of view, with the intention of gathering reliable information concerning the sexual trade in children, arriving at an estimate of the number of children affected, and obtaining relevant data concerning pornography and child-related sexual tourism in Chile. Было предложено рассматривать это явление с социальной, юридической и криминалогической точек зрения, с тем чтобы получить достоверную информацию об особенностях сексуальной торговли детьми, оценить примерное количество затрагиваемых детей и представить ряд других соответствующих данных, касающихся порнографии и сексуального туризма с использованием детей в Чили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!