Примеры употребления "Crete" в английском

<>
So a ship loaded with youngsters regularly sailed to Crete from faraway Athens to deliver its human tribute to the beast. Так что на Крит из Афин регулярно отправлялся корабль, груженный молодыми людьми, чтобы отдать человеческую дань зверю.
According to ancient myth, King Minos of Crete owed his hegemony to the Minotaur, a tragic beast imprisoned under Minos’s palace. Согласно древнему мифу, Минос, царь острова Крит, был обязан своей гегемонией Минотавру, ужасному зверю, заточенному под дворцом Миноса.
The Greek island of Crete sits in an area prone to volcanic eruptions and earthquakes and this was the home of what's been described as Europe's first civilisation - the Minoans'. Греческий остров Крит расположен в области подверженной извержениям вулканов и землетрясениям и он стал колыбелью того, что мы теперь называем первой европейской цивилизацией - Минойской культурой.
Among the sophisticated weaponry featured in these exercises, carried out in the South Cyprus-Crete-Rhodes triangle, were Bell helicopters recently donated by Greece, as well as TOR-M1 and S-300 missiles stationed, respectively, in South Cyprus and Crete. В ходе учений, проводившихся в треугольнике Южный Кипр — Крит — Родос, использовались такие новейшие вооружения, как вертолеты «Белл», недавно переданные в дар Грецией, а также ракетные комплексы «Тор-М1» и С-300, развернутые, соответственно, на юге Кипра и на Крите.
“The Great European Powers paid me a great honour by inviting me to send troops composed of my Montenegrins to Crete to join the international army, because they believed that Montenegrins would discharge their duty as befitting them — honestly and heroically.” «Великие европейские державы оказали мне большую честь, обратившись ко мне с просьбой направить моих черногорцев в состав международных сил на Крит, поскольку они уверены в том, что черногорцы выполнят свой долг должным образом — честно и героически».
It was noted that the following sites had been set up without International Heliophysical Year funds, but with which collaboration was similar: Crete, Greece; Elazig, Turkey; Allahabad, India; Varanasi, India; Nainital, India; with an additional research station in Antarctica operated by India. Отмечалось, что без финансовой помощи по линии Международного гелиофизического года были созданы центры мониторинга, с которыми также поддерживается сотрудничество, в следующих местах: Крит, Греция; Элязыг, Турция; Аллахабад, Индия; Варанаси, Индия; Найнитал, Индия; и дополнительная антарктическая научно-исследовательская станция, которую содержит Индия.
Priority is given to the projects that are situated along the five Pan-European Transport Corridors (IV, VIII, IX, X and VII) crossing the territory of Bulgaria and within the Black Sea Pan-European Transport Area, as defined in Crete and Helsinki and approved by the TINA process as the “backbone” of the Pan-European Transport network in Europe. Приоритет отдан проектам, осуществляемым вдоль пяти общеевропейских транспортных коридоров (IV, VIII, IX, X и VII), пересекающих всю территорию Болгарии, и проектам в рамках Общеевропейской транспортной зоны района Черного моря, как это было определено на Крите и в Хельсинки и одобрено в процессе ТИНА в качестве основы для создания в Европе общеевропейской транспортной сети.
If the output under Features lists PAW, then the feature is enabled and you can continue to Step 3: Crete the .csv file. Если в разделе Features указана функция PAW, то она включена и можно переходить к этапу 3 — Создание CSV-файла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!