Примеры употребления "Crashed" в английском

<>
Um, "Parallax" just crashed again. "Параллакс" опять упал.
Windows 95 crashed on me AGAIN! Windows 95 СНОВА завис!
Chad crashed at my house, right? Чэд ворвался ко мне в дом, ясно?
Mount Weather crashed the exodus ship. Маунт Везер сбили Исход.
And you crashed in that plane. И попал в ту авиакатастрофу.
Support for Trump, particularly among suburban women, crashed. Уровень поддержки Трампа, особенно среди женщин из пригородов, рухнул.
So we just crashed a Nazi dance party. Короче, мы только что нагрянули на танцы к нацикам.
It has not crashed; it's running uninterrupted. Она не ломается, она работает непрерывно.
I've never crashed a skittles night before. Никогда не был на ночи кеглей.
At least I crashed at dead center of the circle. По крайней мере, он упал в самый центр обозначенного круга.
I must have took an early dinner and crashed out. Я рано поужинал и вырубился.
Its price has crashed; exaggerated expectations for the Euro have unraveled. Его курс катастрофически упал, показав, что ожидания в отношении Евро были сильно преувеличенными.
The elevator crashed just as we got out of the doors. Лифт упал как раз в тот момент, когда мы из него вышли.
And they were nowhere near the bogus cruiser when it crashed. Рядом и близко не было поддельного крейсера, когда это произошло.
I think I crashed from too many of those diet pills. Я приняла слишком много таблеток для похудания и сейчас совсем никакая.
Many people have been asking why the dollar hasn't crashed yet. Многие люди спрашивают, почему доллар до сих пор еще не рухнул.
It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone. Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования.
I realized earlier this evening that the flight that crashed was sabotaged. Я понял сегодня вечером, что авария самолета была вызвана намеренно.
And then cheetahs have crashed all the way down to 12,000. А еще численность гепардов сократилась до 12 тысяч.
Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!