Примеры употребления "Crappy" в английском

<>
Переводы: все174 дерьмовый106 дрянной30 другие переводы38
But there was one crappy rule. Но было одно стремное правило.
This crappy old station wagon, and, uh. Дурацкий старый универсал, и.
Finally, I got a crappy second chance. Наконец-то я получил жалкий новый шанс.
I know it's kind of crappy. Я понимаю, она довольно обшарпанная.
Putting back our old crappy stairs, Meg. Они ставили старую лестницу на место, Мэг.
Couple years ago, this was a decent crappy neighborhood. Пару лет назад это был паршивый, но тихий район.
How is Kirin Art High School a crappy school? Как может быть Высшая школа искусств Кирин никчемной?
Back when he was just some goofy, crappy artist. Пока он всего лишь глупый бездарный художник.
Say, "By the way, that guy's a crappy employee." Говорите так:"Кстати, этот парень - паршивый работник."
You know, crappy hotel rooms, always moving, no family, no life. Знаешь, чертовы номера, постоянные переезды, нет семьи, нет жизни.
You're not just giving her this crappy banner, are you? Ты же не просто встретишь ее с этим стремным плакатом, не так ли?
And as you can see, it gives you a pretty crappy performance. Но как видите, получилось довольно паршиво.
Memory is unreliable because the untrained brain has a crappy filing system. Память бывает ненадежна, потому что в нетренированном мозге паршивая система хранения.
Peter's been making me feel so crappy about my age, and. Питер заставляет меня комплексовать из-за возраста, и.
And then I had all the good ones that didn't look crappy. И также у меня были мячи, которые не выглядили гадко.
You know, this wedding planner thing is as crappy as the movie of the same name. Знаете, этот свадебный переполох - такое же дерьмо, как одноимённый фильм.
I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that. Я продолжаю думать, насколько это было паршиво - когда Джо застал нас там в таком виде.
Most people, it turns out, do have Internet access available to them, even if it’s crappy. Оказывается, доступ к интернету у большинства людей имеется, пусть и паршивый.
You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent. Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы.
Rosa, I know you don't like anyone wishing you a happy birthday, so crappy day to you. Роза, знаю, как ты не любишь поздравления "с днём рождения", так что с паршивым днём тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!