Примеры употребления "Coyotes" в английском с переводом "койот"

<>
Переводы: все20 койот20
The howls of coyotes and bugling of elk rang out at night. Ночью был слышен вой койотов и рёв лосей.
Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave. Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру.
They freak me out - squirrels, chipmunks, coyotes - although technically, they aren't rodents, but honestly, animated or real, they scare me. Они меня пугают - белки, бурундуки, койоты - хотя, технически, они и не грызуны, но, мультяшные или реальные, они меня пугают.
It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit. Ты как будто не можешь держать свои чувства в маленьких клетках, как зверьков типа койотов, армадиллов и прочей хрени.
Do you have any beer, coyote ugly? У тебя есть немного пива, гадкий койот?
Do you know the road runner and the coyote? Вы знаете, кто такие "Дорожный бегун" и "Койот"?
Don't do the Road Runner to a coyote! Не пародируй больше дорожного бегуна для койота!
I took off my underwear last week and a coyote howled. На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота.
But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Like, when the Roadrunner and the Coyote clocked out and had a beer together? Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе?
I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border. Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу.
You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal, elk in Westchester County. Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос, лося в графстве Вестчестер.
Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street? Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице?
And what's funny - at least if you're six years old - is that the coyote's totally fine too. И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно.
Then we sent a ferret down after the snake, and when the ferret didn't come out, we sent down a coyote. Чтобы ее вернуть, мы послали хорька, а когда не вернулся хорек, мы послали за ним койота.
Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner? Вы помните мультфильм Loony Tunes , про несчастного койота, который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку?
The next few minutes would determine whether I would run free, like a wild coyote with the wind in my fur, or stay tied to the fence like a rabit. Следующие несколько минут определят, будет ли мой бег свободным, как бег койота, обдуваемого ветром, или я буду как кролик, привязанный к забору.
When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down. Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
It's bad enough you let those horny tourists grope you for tips at that awful Coyote Ugly bar, but Tina just informed me that you are now a bouncer at a lesbian beer garden? Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine - he's a bird, he can fly. По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!